With this acquisition, Ritual's focus on traditional action-oriented games was changed to casual games, essentially "stalling" Ritual's latest game series, SiN Episodes, after releasing only one episode out of a planned nine. |
После этого приобретения Ritual традиционно сосредоточенный и ориентируемый на экшен игры переориентируется на казуальные игры что по существу отменяет последний ряд игр Ritual(а) в том числе SiN Episodes после выпуска только одного эпизода из запланированных девяти. |
However, Hirshberg stated that Activision realized they needed to reinvent the series so that consumers would not consider it much the same as previous games and to help sway those that were turned off by the earlier saturation of music games. |
Тем не менее, Хиршберг заявил, что Activision поняла, что им необходимо перезапустить серию таким образом, чтобы потребители не считали её продолжением предыдущих игр, и чтобы привлечь тех, кого ранее отпугнуло перенасыщение рынка музыкальными играми. |
Tengen unsuccessfully tried to negotiate with Nintendo for a less restrictive license (Nintendo restricted their licensees to releasing only five games per year, and required their games to be NES-exclusive for two years). |
Tengen безуспешно пыталась вести переговоры с Nintendo относительно менее строгой политики лицензирования (Nintendo ограничивала их лицензиатов выпуском только пяти игр ежегодно, и требовала, чтобы их игры в течение первых двух лет были выпущены только под NES). |
'Some games... can be played properly with only one kind of currency, while others, such as exhibitionistic games, are more flexible , so that players may shift from words, to money, to parts of the body. |
Для некоторых игр... подходит только один вид валюты, в то время как другие, такие как эксгибиционистские игры, являются более гибкими», так что игроки могут перейти от слов к деньгам, или к частям тела. |
Like the previous games, Kingdom Hearts II features a large cast of characters from Disney films and Final Fantasy games. |
Как и в предыдущих играх серии, в Kingdom Hearts II появляются как персонажи серии игр Final Fantasy, так и диснеевские персонажи. |
While over time many original ROM copies of older games may deteriorate, be broken or thrown away, a copy in file form may be distributed throughout the world, allowing games which would otherwise have been lost a greater chance of survival. |
Несмотря на то что оригинальные копии старых игр могут повреждаться, изнашиваться или выбрасываться, цифровые копии в виде образа ПЗУ или другого носителя могут распространиться повсеместно, сохраняя тем самым старые игры, которые иначе были бы утрачены безвозвратно. |
This game contained a number of mini games such as playing air-hockey versus a Tan helicopter, as well as a number of static games. |
Эта игра содержала ряд мини-игр, таких как игра в воздушный хоккей против вертолета армии Тана, а также ряд статических игр. |
The 2009 edition listed two games from the series among the top 50 consoles games: Final Fantasy XII at number 8 and Final Fantasy VII at number 20. |
Издание 2009 года включило две «Фантазии» в список 50-и лучших приставочных игр, Final Fantasy XII была помещена на восьмую позицию, в то время как Final Fantasy VII - на двадцатую. |
The show is based on the game series, but rather than being a direct adaptation of any of the games uses characters and concepts from the games (especially Kirby's Dream Land, Kirby's Adventure, and Kirby Super Star) to tell its own story. |
Шоу основано на серии игр (в особенности на играх Kirby's Dream Land, Kirby's Adventure, и Kirby Super Star), но не повторяет её в точности, а использует некоторых персонажей и концепты для продвижения своей истории. |
Jack Ramsay is the franchise's all-time leader in playoff games coached (22), and playoff games won (9). |
Джек Рэмзи - лидер «Клипперс» по количеству проведённых игр в плей-офф (22) и по победам одержанным в плей-офф (9). |
Pocket PC: As a general guideline, you should have at least 8 MB of free RAM before running our games. |
Pocket PC: Минимальным требованием для запуска игр является 8 Мб свободной оперативной памяти. |
"Bejeweled" is a big hit. It was the game that really broke open what's called casual games. |
Крупный успех имеет Bejeweled. Эта игра раскрыла потенциал т.н. игр «несерьёзных». |
For the games of the Vinalia, to ensure his vines bear fruit in the coming year. |
Для игр во время виналий, чтобы его виноградники дали урожай в этом году. |
Thirty years I've been doing this and I've seen a lot of other games come and go. |
Я этим уже тридцать лет занимаюсь - за это время появилось и исчезло множество игр. |
I guess they kind of got into it over one of our new games, The Crusher. Hayes wouldn't even show her. |
Думаю, они могли сцепиться из-за одной из наших новых игр, Крушителя. |
If you program for Mac, you can also port our games. |
Под Мас - сможете также заняться переносом уже готовых игр. |
Our Beach Life progressive slot machine is one of our most popular games and its easy to see why. |
Прогрессивная слот-игра Beach Life является одной из самых любимых игр среди наших игроков. |
If so you can download all sorts of games from the Extra's gallery. |
Открой увлекательный мир игр в библиотеке дополнений Extras. |
Now, off to get Windows 7 and some games on it and give it a proper bashing. |
Осталось поставить Семерку и пару игр, и можно начинать тесты на производительность. |
The game's design followed the 1990s fighting game trend and attempted to capitalize on the popularity of such games. |
Дизайн игры следовал тренду фанатов футбола 1990-х годов и пытался извлечь выгоду из популярности таких игр. |
There is also a small library with teaching material, books, newspapers, and games at your disposal. |
Здесь также имеется небольшая библиотека с большим выбором книг, учебников, газет и игр. |
Rice finally left Arsenal in 1980 at the age of 31, by which time he had played 528 games in total for the club. |
Райс покинул «Арсенал» в 1980 году в возрасте 31 года, сыграв 528 игр за клуб. |
Insufficient financial resources largely prevented MicroProse from developing games for other game platforms, therefore MicroProse concentrated on the PC game market. |
Недостаток средств не позволяет MicroProse вести разработку игр на других платформах, так что компания концентрируется на разработке PC-игр. |
Ruby Bingo offers a clear overview in the lobby of all the different bingo games that are available. |
В меню на сайте, есть четкое разделение всех бинго игр, которые доступны. |
The round table of the second day, which topic was "Web games development technologies", crowned the whole conference. |
Завершалась конференция круглым столом второго дня, темой которого была "Технологиии создания вэб игр". |