Примеры в контексте "Games - Игр"

Примеры: Games - Игр
The most vulnerable firms are generally those with the highest public profile, those making the largest or most visible investments, those that are major sponsors of the Games, and those with some specific connection to Chinese government policies in Tibet. Наиболее уязвимыми, как правило, оказываются фирмы с наиболее высоким общественным профилем, делающие самые большие или наиболее заметные инвестиции, являющиеся спонсорами Олимпийских игр, а также имеющие специфическую связь с действиями китайского правительства в Тибете.
The Cayman Islands won its first ever gold medal, While the Saint Kitts and Nevis won its first ever Pan American Games medal. Сборная Каймановых островов впервые завоевала золотую медаль на Панамериканских играх, а сборная Сент-Китс и Невиса завоевала свою первую медаль в истории игр.
In 2009, Game Informer put Ms. Pac-Man 10th on their list of "The Top 200 Games of All Time", saying that it "trumped in nearly every way". In 2009 году журнал Game Informer поставил Ms. Pac-Man на 10-е место в списке «200 лучших игр всех времён», указав, что игра «затмила оригинальный Pac-Man практически во всех возможных аспектах».
In the lead-up to and during the Games in Beijing, the project collected 17 containers for donation to UNHCR. IOC has supported education and free-time programmes in refugee camps, providing material and financial resources. В период, предшествовавший Олимпийским играм в Пекине, и в ходе самих этих игр в рамках проекта было собрано 17 контейнеров, которые были переданы в дар УВКБ. МОК оказывает поддержку учебным и рекреативным программам в лагерях беженцев, предоставляя материальные и финансовые ресурсы.
The Isle of Man will host the Island Games in 2001 and has made significant investment in the sporting facilities in the island, which will benefit competitors, local sportsmen and women, and the Isle of Man as a whole. На острове Мэн в 2001 году будут проведены Игры островных государств, и с этой целью им были вложены значительные средства в строительство спортивных сооружений, которыми смогут воспользоваться как участники игр, так и местные спортсмены и спортсменки, равно как и все жители острова.
The lofty values of the Games, enshrined in the Olympic ideal that is being celebrated by the General Assembly today, are the same ones that should inspire our actions in favour of development and peace to achieve more equitable world for present and future generations. Благородные ценности Игр, воплощенные в олимпийских идеалах, которым Генеральная Ассамблея отдает сегодня дань, - это те же ценности, которые должны вдохновлять нашу работу по укреплению развития и мира в целях построения более справедливого мира для нынешнего и грядущих поколений.
I should add here that we have just witnessed the successful completion of the Commonwealth Games in New Delhi. I congratulate the Indian Government and people on their successful hosting of the event. Здесь я хотел бы сказать о том, что мы только что были свидетелями успешного завершения Игр Содружества в Нью-Дели, и я поздравляю индийское правительство и народ с успешным проведением этого мероприятия.
The Department prepared a coordinated overview of United Nations system activities in support of the Games, which were shared with all United Nations entities. Департамент подготовил скоординированный обзор мероприятий системы Организации Объединенных Наций в поддержку Игр, причем участие в этих мероприятиях принимали все подразделения Организации Объединенных Наций.
Efforts undertaken to raise the quality of education imparted to refugee children and the Summer Games programme deserve special mention, given the important role they played in ameliorating the suffering of refugee children and sustaining hope in a better future. Усилия, предпринимаемые в целях повышения качества образования, предоставляемого детям беженцев, и программа Летних игр заслуживают особого упоминания с учетом той важной роли, которую они играют в облегчении страданий детей-беженцев и поддержании надежды на лучшее будущее.
Also welcomes the organization by New Caledonia of the Pacific Games from 27 August to 10 September 2011, in which twenty-two countries of the Pacific region took part, thereby fostering regional integration; приветствует также тот факт, что Новая Каледония выступила организатором Тихоокеанских игр, которые состоялись 27 августа - 10 сентября 2011 года и в которых приняли участие 22 страны Тихоокеанского региона, и, таким образом, внесла свой вклад в развитие региональной интеграции;
Keep Talking and Nobody Explodes won the Excellence in Design award and was nominated for the Seamus McNally Grand Prize and the Nuovo Award for Innovation for the 2016 Independent Games Festival. Кёёр Talking and Nobody Explodes выиграла премию «Превосходство в дизайне» и была номинирована на премию «Seamus McNally Grand Prize» и премию «Nuovo» за инновации для фестиваля независимых игр 2016 года.
The main themes of the Games - "Green Olympics", "High-tech Olympics" and "People's Olympics" - are strongly supported by this house. Главные концепции, лежащие в основе этих Игр - «экологически чистая Олимпиада», «высокотехнологичная Олимпиада» и «народная Олимпиада», - получили полную поддержку этой Организации.
The purpose of the programme was to support the organisation in Poland of sporting events with the level of Olympic or European Games, world championships or European championships, to promote sporting activity and social integration of people with disabilities. Цель данной программы заключалась в оказании помощи в организации в Польше спортивных мероприятий уровня Олимпийских или Европейских игр, чемпионатов мира или Европы в интересах поддержки занятий спортом и социальной интеграции инвалидов.
The Honorary Chairman of the Judging Committee of the Winners Games was the legendary sportsman Alexander Popov, an outstanding Soviet and Russian swimmer, a four-time Olympic champion, a six-time World champion and a 21-time European champion. Почетным председателем судейского комитета Игр Победителей был легендарный спортсмен, выдающийся советский и российский пловец, четырёхкратный олимпийский чемпион, шестикратный чемпион мира, 21-кратный чемпион Европы Александр Попов.
In 2009, Game Informer placed Baldur's Gate II at No. 88 on their list of "The Top 200 Games of All Time," calling it "the best Dungeons & Dragons game ever made." В 2009 году Game Informer поставил Baldur's Gate II на 88-е место в списке «лучших 200 игр всех времён», назвав её «лучшей игрой по Dungeons & Dragons из когда-либо сделанных».
During the Beijing Olympic and Paralympic Games, a wall for peace and friendship will be erected at the Olympic and Paralympic villages to collect signatures from athletes and other people and to appeal for observance of the Olympic Truce and the promotion of world peace. Во время Пекинской олимпиады и Паралимпийских игр будет воздвигнута стена мира и дружбы в Олимпийской и Паралимпийской деревнях для сбора подписей атлетов и других людей, призывающих к соблюдению «олимпийского перемирия» и содействию миру на земле.
Noting the successful conclusion of the Winter Olympic and Paralympic Games in Sochi in 2014 and the 2014 International Federation of Association Football World Cup in Brazil, отмечая успешное завершение зимних Олимпийских и Паралимпийских игр в Сочи в 2014 году и чемпионата мира по футболу 2014 года, проведенного Международной федерацией футбольных ассоциаций в Бразилии,
This not only resulted in the government withdrawing funds for Inter-District Games and for the NSFs in VASF but also resulted in the need for NSFs to merge both VASF and VNOC into one main national sports body. Это не только привело к тому, что правительство сняло средства для межрайонных игр и NSF в VASF, но также привело к необходимости того, чтобы NSF объединили VASF и VNOC в один из основных национальных спортивных организаций.
Both GameSpot and GameTrailers gave the game the Best Graphics of E3 2007 award, and the Best PlayStation 3 Game of 2007 award, and later ranked it as the third best first-person shooter on its "Top 10 FPS Games Ever!" list. GameSpot и GameTrailers дали игре награду за лучшую графику E3 2007 и награду за лучшую игру на PlayStation 32007, а затем добавили его как Третий лучший шутер от первого лица в свой список «Топ 10 игр FPS!».
IWAS was formed in 2005 following a merger of the International Stoke Mandeville Wheelchair Sports Federation (ISMWSF) (which was formerly known as the International Stoke Mandeville Games Federation (ISMGF)) and the International Sports Federation of the Disabled (ISOD). IWAS была образована в 2005 году в результате слияния Международной Сток-Мандевиллской спортивной федерации колясочников (ISMWSF) (которая ранее была известна как Международная федерация Сток-Мандевилльских Игр (ISMGF)) и Международной спортивной федерации инвалидов (ISOD).
He has also filmed several sets of lectures on mathematical topics for The Great Courses series from The Teaching Company, including a course on Discrete Mathematics, Mental Math, and The Mathematics of Games and Puzzles: From Cards to Sudoku. Он также снял несколько лекционных курсов по математике («The Great Courses» для The Teaching Company), включая курсы по «Дискретной математике», «Устному счету» и «Математике игр: от карт до судоку».
It is against this national and international background of all kinds of threats that the national security forces must ensure human security and provide overall security during the fifth Francophonie Games which the Niger is getting ready to host in 2005. Именно в таких национальных и международных условиях, характеризующихся наличием различных угроз, национальные силы безопасности вынуждены заниматься вопросами обеспечения безопасности людей и безопасности проведения пятых игр Франкоязычного сообщества, которые Нигер готовится принимать на своей территории в 2005 году.
A representative of Special Olympics attended a meeting at the Centre for Human Rights in Geneva, Switzerland, for the purpose of organizing Special Olympics Peace Games in the Middle East and in the Balkans in January 1997 and February 1998. В январе 1997 года и в феврале 1998 года представитель «Спешиал олимпикс» участвовал в совещаниях, которые проводились в Центре по правам человека, Женева, в целях организации Специальных олимпийских игр мира на Ближнем Востоке и на Балканах.
We also highly commend the solemn appeal of the President of the General Assembly to all Member States to observe the Olympic Truce during the 2008 Summer Games in Beijing, as reflected in General Assembly decision 62/550. Мы также высоко оцениваем торжественный призыв Председателя Генеральной Ассамблеи ко всем государствам-членам соблюдать во время летних Олимпийских игр 2008 года в Пекине олимпийское перемирие, отраженный в решении 62/550 Генеральной Ассамблеи.
Midway Games had plans to create a double pack for Hydro Thunder and San Francisco Rush 2049 under the name Hydro Rush for the Sony PlayStation 2, but the game was canceled, when the project moved to Midway Arcade Treasures 3. У Midway Games были планы создать сборник игр для PlayStation 2 под названием Hydro Rush, где присутствовали игры Hydro Thunder и San Francisco Rush 2049, но в итоге они стали доступны в Midway Arcade Treasures 3, изданные на Nintendo GameCube, PlayStation 2 и Xbox.