Примеры в контексте "Games - Игр"

Примеры: Games - Игр
The question of holding the VII International Sporting Games of the CIS member States in 2008 in Chisinau, placed on the agenda by Moldova, was a further "athletic" agenda item. Еще одним «спортивным» пунктом повестки дня стал внесенный молдавской стороной вопрос о проведении в 2008 году в городе Кишиневе VII Международных спортивных игр государств-участников СНГ.
We believe that the idea of the World Youth Games is worth serious consideration and should be developed because of the enormous educational significance of the Olympic ideal, whose most promising followers are young athletes. На наш взгляд, концепция Всемирных юношеских игр заслуживает пристального изучения и развития в силу огромного воспитательного значения олимпийских идеалов, наиболее благодарными последователями которых являются спортсмены-подростки.
The successful construction of the Facilities for the South Pacific Games in 2007 is noted and it is an opportunity that needs to be utilised to the advantage girls so that women's participation in the different sports is realised. Отмечается успешное строительство спортивных объектов для Южно-Тихоокеанских игр 2007 года, предоставляющих возможности, которые необходимо использовать в интересах девочек, с тем чтобы обеспечить участие женщин в занятиях различными видами спорта.
Government Decision from 29.01.2004 on establishing the Rules applicable for Live Games in RA, постановление правительства от 29 января 2004 года о принятии правил организации игр в Республике Армения;
The Permanent Forum notes the proposed Celebrate Life through Sports and Culture within the World Indigenous Nations Games and Sports, to be held in Winnipeg, Canada, in August 2012. Постоянный форум отмечает предложение о развертывании информационной кампании под девизом «Жизнеутверждающая роль спорта и культуры» в рамках проведения Всемирных игр и спортивных соревнований коренных наций, которые состоятся в августе 2012 года в Виннипеге, Канада.
Actually, I asked Alden if he would teach me archery. 'Cause, see, my niece is really into Katniss from The Hunger Games, and I'm trying to be the cool aunt. Я попросила Олдена научить меня стрелять из лука, потому что моя племянница - фан Кэтнис из "Голодных игр", а я стараюсь быть крутой тётей.
In February 2015 it was announced that Playtech acquired YoYo Games, the maker of GameMaker Studio game development software, for £10.65 million (USD$16.4 million). В феврале 2015 года анонсировано, что Playtech приобрел YoYo Games, производителя программного обеспечения для игр Game Maker: Studio, за £10,65 млн.
As the Beijing Olympics approach, what the Chinese seem to want most - that the Games herald China's return as a leader among nations - appears close to slipping from their grasp. По мере приближения Олимпийских игр, кажется, что сокровенное желание китайцев - чтобы игры возвестили восстановление лидирующей позиции Китая среди других наций - готово ускользнуть из их рук.
One got a sense of this when China's reputation and the Games' status came under attack during the Tibetan demonstrations and protests against the Olympic torch as it made its tortured progress around the world. Одна из причин - это то, что репутация Китая и статус Олимпийских Игр подвергались угрозе в ходе тибетских демонстраций и протестов против Олимпийского факела, распространившихся по всему миру.
This court case legitimized third-party development, encouraging companies such as Quaker Oats (with their US Games division) to rush to open video-game divisions, hoping to impress both stockholders and consumers. Суд вынес решение, разрешившее сторонним компаниям вести разработку игр без согласия владельца платформы, благодаря чему компании типа Quaker Oats (в лице подразделения US Games) быстро открыли подразделения по созданию компьютерных игр, надеясь впечатлить как акционеров, так и пользователей.
During the first phase, which begins immediately after the bid submission deadline, the "applicant cities" are required to answer a questionnaire covering themes of importance to a successful Games organisation. Во время первой фазы, которая начинается сразу после окончания срока подачи заявок, «города-заявители» обязаны ответить на ряд вопросов, охватывающих темы, важные для успеха организации игр.
In 2003, Morrowind received the dubious honor of ranking 21st on GameSpy's "25 Most Overrated Games" list, for its "buggy, repetitive, and dull gameplay". В сентябре 2003 года Morrowind удостоился сомнительной чести в виде 21-го места в рейтинге «25 самых переоценённых игр» от GameSpy за свой «багованный, однообразный и скучный геймплей».
Mar del Plata is also an important sports centre with a multi-purpose Olympic style stadium (first used for the 1978 World Cup and later upgraded for the 1995 Pan American Games), five golf courses and many other facilities. Мар-дель-Плата также является важным спортивным центром с многоцелевым стадионом «Хосе Мария Минелья» (построенным для чемпионата мира по футболу 1978 года, а затем переоборудованным для Панамериканских игр 1995 года), 5 полей для гольфа и многие другие объекты.
BlazBlue (Japanese: ブレイブルー, Hepburn: BureiBurū) is a fighting video game series developed and published in Japan by Arc System Works, and later localized in North America by Aksys Games and in Europe by Zen United. ブレイブルー Бурейбуру:) - серия видеоигр в жанре двухмерного файтинга, созданных и издаваемых в Японии компанией Arc System Works; локализованные версии игр издавались в Северной Америке и Европе компаниями Aksys Gamesruen и Zen United соответственно.
Having been honoured to host the Congress of the International Olympic Committee (IOC) in Paris in 1994,100 years after the announcement of the revival of the modern Games, my country learned a great deal from the tremendous work done there. Удостоенная чести принимать в Париже в 1994 году - 100 лет спустя после провозглашения возрождения современных Игр - Конгресс Международного олимпийского комитета (МОК), моя страна многое извлекла из проделанной в ходе Конгресса громадной работы.
The 60-day festival of the Olympic and Paralympic Games in Sydney will reaffirm the true sporting values of dedication, courage, fair competition, compassion and respect for individual human worth. Мероприятия в рамках Олимпийских и Пара-олимпийских игр в Сиднее, которые будут проходить на протяжении 60 дней, явятся подтверждением подлинных спортивных ценностей: самоотверженности, мужества, честной состязательности, сострадания и уважения к личности каждого.
The one gold medal we had become used to winning since the 1920's, in field hockey, has proved elusive in recent Games, as our players have stumbled on Astroturf. Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе.
In recent days, the authorities have also requested businesses to stagger the working day before, during, and after the Games to reduce traffic volumes, alongside a raft of other traffic-cutting measures. В последние дни правительство издало указ о регулировании рабочего времени за день до, в течение и после Игр с целью снижения дорожных пробок, а также приняло ряд других мер по данному вопросу.
Training on sports management has been carried out, and coordination between MESC, SASNOC, the South Pacific Games (SPG) Authority and individual sporting bodies has been strengthened. Были проведены курсы обучения по вопросам управления спортивной отраслью, а также приняты меры по углублению координации между МОСК, САСНОК, Управлением Южно-Тихоокеанских игр (Ю-ТИ) и отдельными спортивными органами.
We are in favour of the notion that, during the centenary Games next summer in Atlanta, the Olympic Truce should once again be observed. Мы выступаем в поддержку идеи о том, что во время Игр, которые состоятся следующим летом в Атланте и которые совпадут со столетним юбилеем их возобновления, Олимпийское перемирие должно быть вновь соблюдено.
In addition, the top three finishers from Central America or the Caribbean, in addition to hosts Mexico, qualified to participate at the 2011 Pan American Games. Также З лучших команды чемпионата из регионов Центральной Америки и Карибского бассейна, не учитывая страну-хозяйку игр Мексику, квалифицировались для участия в футбольном турнире Панамериканских игр 2011.
Astrum Online Entertainment is the largest player in the interactive online entertainment market in Eastern Europe. The holding company currently unites five companies: Astrum Nival, Nikita.Online, IT Territory, TimeZero, and DJ Games. 2009 года Astrum Online Entertainment готовит к релизу десять собственных игровых проектов, а так же локализации шести онлайн игр иностранных партнеров.
The movement for promotion of a baby mammoth as an official mascot for Sochi 2014 Winter Games is developing in St. Petersburg. В Санкт-Петербурге ширится движение по поддержке мамонтенка в качестве официального символа Зимних Олимпийских Игр 2014 года, которые пройдут в российском городе Сочи.
Although it returned to the Games in 1972, Rhodesia was expelled by the International Olympic Committee four days before the opening ceremony, under pressure from other African countries, which did not recognise the legitimacy of the Rhodesian state and threatened a boycott. В 1972 году, за четыре дня до церемонии открытия Олимпиады в Мюнхене, Родезия была исключена из олимпийского движения Международным олимпийским комитетом, действовавшим под давлением со стороны других стран Африки, которые, не признавая законность родезийского государства, угрожали бойкотом игр.
First and foremost, Capes was a shot putter and represented his country over a span of 11 years, winning two Commonwealth Games and two Indoor European Championship titles. В первую очередь Кейпс был толкателем ядра и представлял свою страну в течение 11 лет, выиграв два турнира Игр Содружества и два чемпионата Европы в помещении.