| In August 2009, Electronics Arts were considering revising some of Bullfrog's games for modern-day systems. | В августе 2009 года Electronics Arts объявила о решении «оживить» некоторые из игр Bullfrog на современных на тот момент игровых системах. |
| Super Metroid is often regarded as one of the best games of all time. | Super Metroid по-прежнему рассматривается, как одна из лучших игр за все время. |
| Version 3 covers the majority of Infocom's released games. | Версия З охватывает большинство выпущенных игр. |
| HipSoft has made over a dozen games, many of which have become popular in the casual gaming industry. | Компанией создано более десятка игр, многие из которых стали популярными в непринужденной игровой индустрии. |
| The Dreamcast port was cited as "perhaps one of the best looking console games ever made". | Порт для Dreamcast был назван «одной из самых красивых консольных игр, когда-либо сделанных». |
| He reached more than 350 games in the Danish 1st Division. | Он сыграл более 350 игр в первом дивизионе Дании. |
| It became Ultimate's standard packaging for new games. | Впоследствии, она стала стандартной для новых игр Ultimate. |
| Unlike most other adventure games, there are no clickable dialogues. | В отличие от большинства других приключенческих игр, нет интерактивных диалоговых окон. |
| Her image has been used for games, diaries, soft toys, DVDs, postcards and other items. | Её образ был использован для игр, дневников, мягких игрушек, DVD, открыток и других предметов. |
| A new bidding process was launched, where Liverpool and Birmingham expressed their interests in hosting the games. | Процесс подачи заявок был запущен снова, Ливерпуль и Бирмингем выразили свою заинтересованность в проведении игр. |
| He started his professional career in Tiraspol club "Tiligul-Tiras" for which spent 27 games and scored two goals. | Начинал свою профессиональную карьеру в тираспольском клубе «Тилигул-Тирас», за который провёл 27 игр и забил два мяча. |
| Successful developers may maintain several teams working on different games for different publishers. | Успешные разработчики могут поддерживать несколько проектов разработки разных игр для различных издательств. |
| It did so by purchasing one in order to decompile the executable code of three Genesis games. | Это удалось сделать при помощи декомпиляции исполняемого кода трёх игр для Genesis. |
| The golden age was a time of great technical and design creativity in arcade games. | Золотой век стал периодом высокой технической и творческой продуктивности в области компьютерных аркадных игр. |
| Between 2002 and 2005, the Seahawks won 24 of their 32 regular season games at the stadium. | Между 2002 и 2005 годами клуб выиграл 24 из 32 игр регулярного чемпионата, проходивших на стадионе. |
| GameSpot listed Mini Metro in their best five mobile games of 2016. | Интернет-издание GameSpot включило Mini Metro в список пяти лучших мобильных игр 2016 года. |
| The Enterprise design has been licensed for use in variety of games, models, and toys. | Конструкция «Энтерпрайза» была лицензирована для производства разнообразных игр, моделей и игрушек. |
| As any self-respecting developer of graphics creation, and I own "engine" for games. | Как и любой уважающий себя разработчик создания графики, и у меня есть "движок" для игр. |
| Astrum Online Entertainment uses both outside studios and its own teams in social network games' development. | Для разработки социальных игр Astrum Online Entertainment использует как внешние студии, так и команды внутри компаний холдинга. |
| The key to success for these new format games is mostly in their close proximity to the consumer. | Причина успеха игр этого нового формата - в первую очередь в их близости к потребителю. |
| We have already launched several small games for Vkontakte and they attracted over million users. | Мы уже запустили несколько небольших игр для «ВКонтакте», и они собрали более миллиона пользователей. |
| In the field of online games we present our web site. | В области онлайн игр мы представлены сайтом. |
| Young, initiative team of professionals has successful experience of the development both distributed commercial applications and multiuser online games. | Молодая, инициативная и профессиональная команда имеет успешный опыт разработки как распределенных коммерческих приложений, так и многопользовательских онлайн игр. |
| Huge range of daily freerolls, guaranteed tournaments & closed ring games. | Широчайший ассортимент ежедневных фрироллов, гарантированных турниров и закрытых полных игр. |
| One of the most popular games at Sinai Grand Casino because of the big payouts. | Рулетка - одна из самых популярных игр в Синай Гранд Казино из-за высоких выплат. |