Today, there are more than 100 premium games in the catalogue of NOMOC Publishing; all these games have great success in CIS and Baltic States and in EU states. |
На сегодняшний день в каталоге компании NOMOC Publishing более 100 премиум игр, все они имею огромный успех на территории стран СНГ и Балтии, а так же в странах Евросоюза. |
He has a highly developed superhuman intellect, with vast knowledge and comprehension of games and game theory far beyond present-day Earth, as well as encyclopedic knowledge of thousands of exotic games played throughout the universe. |
У него высокоразвитый сверхчеловеческий интеллект, обладающий обширными знаниями и пониманием и теории игр далеко за пределами современной Земли, а также энциклопедические знания о тысячах экзотических игр, сыгранных во вселенной. |
Valve subsequently removed the title and refunded money, noting that while developers using early access have the right to promote and set the pricing for their games, "Steam does require honesty from developers in the marketing of their games". |
В итоге Valve прекратила ранний доступ к игре и вернула игрокам деньги, заявив, что хотя разработчики имеют право рекламировать проект и устанавливать цены, «Steam требует быть честными при продвижении своих игр». |
However, there was little interest from games publishers, who by that time had become focused exclusively on the video game console and high-end 3D games markets, and so the project was eventually abandoned. |
Тем не менее, интерес издателей игр был слабым, поскольку в то время они сконцентрировались исключительно на игровых приставках и трёхмерной графике, так что в результате проект был заброшен. |
The company originally concentrated on the creation of game ports for other studios' games before beginning development of their own software in 1993 with games like Rock n' Roll Racing and The Lost Vikings. |
После она начала создавать своё собственное программное обеспечение, и в 1993 году начала с разработки таких игр, как Rock n' Roll Racing и The Lost Vikings. |
They have cited as an example of this the use of innovations developed for computer games that focus on interactivity and visualization for training in disaster preparedness and disaster risk reduction. |
В качестве примера этого они назвали использование инноваций, разработанных для компьютерных игр, в которых главное внимание направляется на обеспечение интерактивности и визуализации для обучения готовности к бедствиям и принятию мер по уменьшению опасности бедствий. |
The organization taught complicated legal concepts using interactive games, special challenges facing the woman lawyer and lawyer with the girl child client, and innovative teaching materials. |
Организация с использованием интерактивных игр и инновационных учебных материалов провела обучение методам использования достаточно сложных юридических приемов при решении специфических проблем, с которыми сталкиваются женщины-юристы и адвокаты, клиентами которых являются девочки. |
NCPE will organise an Anti-Racism Theme Day to disseminate messages on anti-racism and promote diversity and inclusion through music, entertainment, activities for children and games. |
НКПР организует проведение дня на тему борьбы с расизмом для распространения информации антирасистской направленности и поощрения разнообразия и инклюзивности с помощью музыкальных, развлекательных и детских мероприятий и игр. |
Introduction of regulations prohibiting the production of realistic war games and toys for children; |
вводили нормативные правила, запрещающие производство правдоподобных военных игр и игрушек для детей; |
I even got a few party games |
Я даже подобрала несколько игр для вечеринки. |
Mr. Lyle, how many games did you guys win last season? |
Мистер Лайл, сколько игр вы выиграли в прошлом сезоне? |
In fact not a single shot has fallen for us in 14 games. |
Если честно, у нас вообще нет очков за 14 игр... |
How many games have you played just staring at that board? |
Сколько игр ты сыграл вглядываясь в эту доску? |
If we are to place our men in the opening games of the new arena... |
Если мы хотим, чтобы наши люди участвовали в открытии игр в честь открытия новой арены. |
Not by playing sick games with the Holocaust, you can't. |
Точно не с помощью тошнотворных игр в Холокост. |
I'm sick of your weird speeches, your mind games. |
Меня тошнит от твоих странных речей, от твоих игр разума. |
Video game developers of the time targeted these platforms for their games, though typically they would later port their games to the more common PC and Apple platforms as well. |
Разработчики видеоигр того времени считали эти платформы целевыми для своих игр, хотя, как правило, они позже портировали игры к более популярным ПК-платформам, а также ПК производства корпорации Apple. |
In 2009, AtGames began producing two new variations: the Firecore, which can play original Genesis cartridges as well as preloaded games, and a handheld console preloaded with 20 Genesis games. |
В 2009 году AtGames создала ещё две вариации: устройство Firecore, способное запускать оригинальные картриджи для Genesis и 15 заранее установленных игр, и аналогичную портативную систему с 20 заранее установленными играми. |
and I had played 182 world championship games and hundreds of games against other top players in other competitions. |
и я сыграл 182 игры на мировых чемпионатах и сотни игр против других мастеров в различных состязаниях. |
The games placed joint 57th in Official Nintendo Magazine's 100 greatest Nintendo games of all time. |
Вместе игры заняли 57 место в Official Nintendo Magazine в списке 100 величайших игр Nintendo. |
To celebrate the Australian release of the games, Nintendo launched the nationwide Nintendo DS Connection Tour 07; each stop in the tour featured events such as Pokémon Trading Card Game competitions and Pokémon trivia games. |
Во время празднования австралийского выхода игр Nintendo запустила тур Nintendo DS Connection Tour 07; каждая остановка сопровождалась такими мероприятиями, как чемпионат по коллекционной карточной игре и викторины. |
It is the franchise's first original title made exclusively for mobile devices, unlike past mobile games in the series that were simply adaptations of various Need for Speed games. |
Это первая игра серии Need for Speed, которая выпущена исключительно для мобильных устройств, в отличие от предыдущих мобильных версий оригинальных игр. |
As the team began to explore creating another set of Commander Keen games, they made a prototype game for Softdisk, Commander Keen in Keen Dreams, to fulfill their obligations while also helping improve the next full set of Keen games. |
Когда члены команды задумались о продолжении серии Commander Keen, для Softdisk был разработан прототип под названием Keen Dreams, с помощью которого были выполнены первые контрактные обязательства и заложена основа для улучшения движка следующих игр серии. |
Sports, games and physical fitness are an integral component of India's civilization, as is evident from the existence of the highly evolved system of yoga and a vast range of highly developed indigenous games, including martial arts. |
Спорт, игры и физкультура являются неотъемлемой частью индийской цивилизации, о чем свидетельствует высокоразвитая система йоги и большое число широко распространенных национальных игр, включая боевые искусства. |
Tactical RPGs are descendants of traditional strategy games, such as chess, and table-top role-playing and strategic war games, such as Chainmail, which were mainly tactical in their original form. |
Все тактические RPG суть потомки настольных ролевых игр, таких как Chainmail, которые в оригинале были, в основном, тактическими. |