Примеры в контексте "Games - Игр"

Примеры: Games - Игр
I used to get these for Freddie and Leon after little league games. Я имел привычку брать их для Фредди и Леона после небольших игр лиги.
I just watched a few games with her in the stands. Я смотрела всего несколько игр с ней на трибуне.
It starts with chess, games. Всё начинается с шахмат, игр.
I did, I did win a couple of games, it was immensely satisfying. Я действительно выиграл несколько игр, это было чрезвычайно удовлетворяюще.
A couple more games and I'll hit the books. Еще пара игр - и засяду за книги.
Also sat next to you at football games. Я также сидел рядом во время футбольных игр.
This is no time for fun and games. Нет, нет, не время для игр и забав.
He's got five more games. У него 5 игр в этом сезоне.
I'm done with the mind games, Shelby. Я устала от игр разума, Шелби.
I'm not playing word games with you. Мне сейчас не до словесных игр.
Kepler was ill-suited for such games and the general climate of intrigue offended his sense of propriety. Кеплер не подходил для таких игр, и общая атмосфера интриг оскорбляла его чувство приличия.
I don't have time for games, Abby. Мне сейчас не до игр, Эбби.
He had a photographic memory and he used it to instantly process the data of the games as they were played. У него была фотографическая память, и он использовал её, чтобы мгновенно обрабатывать данные из игр, по мере их розыгрыша.
See, no games equals embarrassing moment. Видите. Без игр нет конфузов.
Just - just for the football games. Только - только для футбольных игр.
We do not have time for games. У нас нет времени для игр.
Flynn built it many cycles ago for the games. Флинн создал его для игр много циклов назад.
If he wants to stay on Honor Block, no more games. Если хочет остаться в общем блоке, никаких игр.
Choo-choo train, it's all fun and games. Чу-чу поезд, он полон веселья и игр.
We don't have time for your games. У нас нет времени для твоих игр.
You have no more time for games. У вас нет больше времени для игр.
It's one of those kinds of games. Так это одна из тех игр.
You have the patterns down pretty good with these games. Ты неплохо разбираешься в шаблонах этих игр.
I don't think the Jeffersonian is a place for games. Не думаю, что институт Джефферсона подходит для игр.
Posters, stamp issues, educational materials and support for the North American indigenous games marked the Year. В течение года были выпущены плакаты, серии марок, просветительские материалы, а также оказана поддержка проведению Североамериканских игр коренных народов.