| I used to get these for Freddie and Leon after little league games. | Я имел привычку брать их для Фредди и Леона после небольших игр лиги. |
| I just watched a few games with her in the stands. | Я смотрела всего несколько игр с ней на трибуне. |
| It starts with chess, games. | Всё начинается с шахмат, игр. |
| I did, I did win a couple of games, it was immensely satisfying. | Я действительно выиграл несколько игр, это было чрезвычайно удовлетворяюще. |
| A couple more games and I'll hit the books. | Еще пара игр - и засяду за книги. |
| Also sat next to you at football games. | Я также сидел рядом во время футбольных игр. |
| This is no time for fun and games. | Нет, нет, не время для игр и забав. |
| He's got five more games. | У него 5 игр в этом сезоне. |
| I'm done with the mind games, Shelby. | Я устала от игр разума, Шелби. |
| I'm not playing word games with you. | Мне сейчас не до словесных игр. |
| Kepler was ill-suited for such games and the general climate of intrigue offended his sense of propriety. | Кеплер не подходил для таких игр, и общая атмосфера интриг оскорбляла его чувство приличия. |
| I don't have time for games, Abby. | Мне сейчас не до игр, Эбби. |
| He had a photographic memory and he used it to instantly process the data of the games as they were played. | У него была фотографическая память, и он использовал её, чтобы мгновенно обрабатывать данные из игр, по мере их розыгрыша. |
| See, no games equals embarrassing moment. | Видите. Без игр нет конфузов. |
| Just - just for the football games. | Только - только для футбольных игр. |
| We do not have time for games. | У нас нет времени для игр. |
| Flynn built it many cycles ago for the games. | Флинн создал его для игр много циклов назад. |
| If he wants to stay on Honor Block, no more games. | Если хочет остаться в общем блоке, никаких игр. |
| Choo-choo train, it's all fun and games. | Чу-чу поезд, он полон веселья и игр. |
| We don't have time for your games. | У нас нет времени для твоих игр. |
| You have no more time for games. | У вас нет больше времени для игр. |
| It's one of those kinds of games. | Так это одна из тех игр. |
| You have the patterns down pretty good with these games. | Ты неплохо разбираешься в шаблонах этих игр. |
| I don't think the Jeffersonian is a place for games. | Не думаю, что институт Джефферсона подходит для игр. |
| Posters, stamp issues, educational materials and support for the North American indigenous games marked the Year. | В течение года были выпущены плакаты, серии марок, просветительские материалы, а также оказана поддержка проведению Североамериканских игр коренных народов. |