| Sabre Wulf later appeared in the 1985 compilation They Sold a Million, a collection of Spectrum games that had together sold a million units. | Sabre Wulf в 1985 году попала в сборник They Sold a Million, составляющую набор игр, сумма продаж которых составила миллион экземпляров. |
| On March 24, 2016, Sony announced the establishment of ForwardWorks, a new studio dedicated to producing "full-fledged" games based on Sony intellectual properties for mobile platforms such as smartphones. | 24 марта 2016 года Sony объявила о создании ForwardWorks, новой студии, предназначенной для производства «полноценных» игр на основе интеллектуальных свойств Sony для мобильных платформ, таких как смартфоны. |
| The game's overall look and feel is a departure from the Wild West feel of the previous games in the series, to a more modern look. | Общий внешний вид игры - это отход от антуража Дикого Запада предыдущих игр серии, к более современному облику. |
| Music and cutscenes from all previous Tekken games for use in "Tekken Tunes" was also announced be released as DLC, titled the "Tekken Tag 2 Bonus Pack". | Музыка и видеоролики из всех предыдущих игр Tekken также были выпущены в качестве загружаемого контента под названием «Tekken Tag 2 Bonus Pack». |
| In 2009, Nintendo Power called Phantasy Star II, along with Phantasy Star IV, one of the greatest role-playing games of all time. | Nintendo Power назвал Phantasy Star II (наряду с четвёртой частью) как одну из величайших игр всех времён. |
| Colm Ahern of wrote in his verdict, "Cuphead will best most games in how it looks and sounds, and defeating that boss that you once deemed unbeatable is glorious". | Колм Ахерн из написал в своём вердикте: «Cuphead одна из лучших игр по части звука и графики, и победить того босса, которого ты когда-то считал непобедимым, славно». |
| In August 1991, Bora Milutinovic, head coach of the U.S. national team brought in Liekoski as his assistant in preparation for a series of European games. | В августе 1991 года Бора Милутинович, главный тренер национальной сборной США назначил Лиекоски своим помощником в рамках подготовки к серии игр с европейскими командами. |
| In this example of NIGYSOB (Berne often abbreviates his names for games by using their acronyms), the 'white' (the customer) receives a gain in the form of a justification for his rage, and can avoid confronting his own deficiencies. | В этом примере «ПСС» (Берн часто сокращает имена игр, используя аббревиатуры) клиент получает выигрыш в форме оправдания своей ярости и возможности избежать осознания своих недостатков. |
| Due to its high price, short battery life, production shortages, a dearth of compelling games, and Nintendo's aggressive marketing campaign, and despite a redesign in 1991, the Lynx became a commercial failure. | Из-за высокой цены, малого времени работы от батарей, недостаточных объёмов производства, недостатка хороших игр и агрессивной маркетинговой кампании Nintendo, несмотря на редизайн консоли в 1991 году, Lynx оказался коммерческим провалом. |
| Ravensburger is a leading maker of puzzles, games and toys in Europe, as well as the leading publisher of children's books in German language territory. | Ravensburger является ведущим издателем занимательных головоломок и настольных игр в Европе, а также книг для детей и подростков в немецкоговорящем пространстве. |
| In spring 1964 the team of class "B" best players had friendlies against Dynamo Kyiv (1:2, 2:2) and after those games the quick striker with a good kick have been taken to Kyiv. | Осенью 1964 года сборная, собранная из лучших игроков класса «Б» провела товарищеские матчи против киевского «Динамо» (1:2, 2:2) и после тех игр быстрого нападающего с хорошим ударом взяли в Киев. |
| Robert Tychkowski of the Edmonton Sun reports that many, including Edmonton Oilers president Kevin Lowe, believe the induction ceremony should be held on a night when there are no NHL games scheduled. | Журналист Эдмонтон Сан Robert Tychkowski сообщает, что многие полагают (включая Кевина Лоу - президента клуба Edmonton Oilers), что церемония должна проходить в день, когда нет игр НХЛ. |
| Ramallets played 35 games for Spain during 11 years, making his debut against Chile on 29 June 1950, during the 1950 FIFA World Cup in Brazil. | За 11 лет Рамальетс сыграл 35 игр за Испанию, дебютировав против Чили 29 июня 1950 года, во время Чемпионат мира по футболу 1950 гола в Бразилии. |
| After 34 hours of self-learning of Go and against AlphaGo Zero, AlphaZero won 60 games and lost 40. | После 8-и часов самостоятельного обучения игры в го, в матчах против предыдущей версии AlphaZero, AlphaZero выиграл шестьдесят игр и проиграл сорок. |
| In 2012, Justin Davis of IGN described Bloons Tower Defense as one of the best free tower defense games, despite its "amateurish" artwork. | В 2012 году Джастин Дэвис (из IGN) назвал Bloons Tower Defense одной из лучших бесплатных игр в жанре tower defense, несмотря на «любительскую» графику. |
| Bradley signed with Bradford Park Avenue in 1955 then in 1957, he moved to Carlisle United where he eventually played 130 games, scoring 3 goals. | Брэдли подписал контракт с «Брэдфорд Парк Авеню» в 1955 году, затем в 1957 году он перешёл в «Карлайл Юнайтед», где в конечном счёте сыграл 130 игр и забил 3 гола. |
| In 2009, Smosh prepared a massive redesign of, added a games section, and put extras in the video section. | В 2009 году Smosh подготовили массовый редизайн, добавив раздел игр. |
| After returning to the third division, Ciudad Deportiva did not possess the required structures to host games in the category, and the municipal authorities refused to renew them. | После возвращения в Терсеру, стадион Ciudad Deportiva не стал обладать необходимой структурой для проведения игр в этой категории, и городские власти отказались продлить их. |
| Scoring fifty goals in fifty (or fewer) games in the NHL is a rare achievement. | 50 голов за 50 игр (или менее, чем за 50) является очень редким достижением. |
| Softdisk later hired a new team to create new titles using the game engines of the earlier games, including the later founders of JAM Productions. | В связи с этим Softdisk позднее наняла новую команду для создания новых игр, используя игровые движки более ранних игр, в том числе основателей JAM Productions. |
| The games available varied by region and were only available in countries which had access to the PlayStation Store prior to the outage. | Список игр зависел от региона и был доступен только тем странам, которые имели доступ к PlayStation Store до момента отключения PSN. |
| APT3d Engine is a developed by APetrus company utilities set for 3D games creation for mobile utilities. | Движок APT3d - это разработанный компанией APetrus, набор утилит для создания 3D игр для мобильных устройств. |
| The girls are fully preparing for the role of wife and mother is through the selection of toys and games accepted into a house in the shop and the like. | Девочками в полной подготовки к роли жены и матери через выбор игрушек и игр принимаются в доме в магазине и тому подобное. |
| No games, no lies, no secrets, | Никаких игр, никакой лжи, никаких секретов. |
| I accidentally bit his tongue out during one of our little games, didn't I? | Я случайно укусила его язык во время одной из наших маленьких игр, не так ли? |