Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Рамочной программы

Примеры в контексте "Framework - Рамочной программы"

Примеры: Framework - Рамочной программы
Takes note of the initiative of the Secretariat and the United Nations Development Programme to integrate the prevention of corruption in the broader development agenda, including through the United Nations Development Assistance Framework; принимает к сведению инициативу Секретариата и Программы развития Организации Объединенных Наций по интегрированию мер по предупреждению коррупции в более широкие повестки дня в области развития, в том числе посредством Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
UNCT expressed its commitment to supporting the Government in the implementation of the draft medium-term development plan (2009-2013), which formed the basis also for the United Nations Development Assistance Framework (2009-2013). Notes СГООН обязалась оказать правительству поддержку в осуществлении проекта плана среднесрочного развития (на 2009-2013 годы), который стал также основой для Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (2009-2013 годы).
Call on United Nations funds, programmes and the specialized agencies to support the efforts of developing countries through the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework process, enhancing their support for capacity-building призвать фонды, программы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций поддержать усилия развивающихся стран с помощью общих страновых оценок и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, усиливающих их поддержку в деле создания потенциала.
(e) Noted the concerns expressed by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) Working Group of Statistical Experts regarding the length of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF)-common country assessments development indicator list. ё) отметила опасения, выраженные Рабочей группой экспертов-статистиков Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) в отношении объемности перечня показателей развития по линии Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) - общих страновых оценок.
Calls upon the United Nations Industrial Development Organization to participate actively in coordination at the field level through the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework processes and sector-wide approaches; призывает Организацию Объединенных Наций по промышленному развитию активно участвовать в координации усилий на местном уровне на основе процессов подготовки общих анализов по странам и осуществления Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, и общесекторальных подходов;
A clear example of the strategic partnership of Turkmenistan with the United Nations was the signing of our country's Government in February of 2004 of the United Nations Development Assistance Framework to promote development for 2005-2009. Наглядным примером стратегического партнерства Туркменистана с системой Организации Объединенных Наций стало подписание правительством нашей страны в феврале 2004 года Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на 2005 -
(c) Accelerating progress towards joint evaluation work with national authorities, United Nations system and other partners, including with respect to the United Nations Development Assistance Framework; с) ускорение прогресса в области деятельности по обеспечению проведения оценки совместно с национальными властями, системой Организации Объединенных Наций и другими партнерами, в том числе в контексте Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
Invites the United Nations development system to improve the way in which capacity development results and their sustainability are assessed in the United Nations Development Assistance Framework, with realistic measurable indicators; З. предлагает системе развития Организации Объединенных Наций улучшить оценку результатов в области создания потенциала и их устойчивости по линии Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на основе реалистичных и поддающихся измерению показателей;
We call upon development partners to respond to trade-capacity needs of the Least Developed Countries by significantly increasing their contributions to the trust fund of the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for the Least Developed Countries; мы призываем всех партнеров по развитию отреагировать на потребности в области укрепления торгового потенциала наименее развитых стран путем существенного увеличения их взносов в Целевой фонд Комплексной рамочной программы технической помощи в области торговли для наименее развитых стран;
Support efforts to enhance the tools of the carbon market, including the broadened application of the Clean Development Mechanism, and to enhance action under the Nairobi Framework to support developing-country participation in the Clean Development Mechanism поддерживать усилия, направленные на укрепление рынка квот на выбросы двуокиси углерода, включая более широкое применение Механизма чистого развития и более активное привлечение развивающихся стран к участию в Механизме чистого развития по линии Найробийской рамочной программы;
Session 1: "What measures are required to strengthen the United Nations Development Assistance Framework process and the United Nations resident coordinator system in order to best exploit synergy among United Nations entities?" Заседание 1: "Меры, которые требуется принять для укрепления процесса осуществления Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций для более эффективного использования возможностей, открывающихся в результате налаживания координации между организациями системы Организации Объединенных Наций"
Urges the Fund to continue its efforts to mainstream a gender perspective in United Nations operational activities, including through the resident coordinator system and the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework processes; настоятельно призывает Фонд продолжать предпринимать усилия по актуализации гендерной проблематики в рамках оперативной деятельности Организации Объединенных Наций, в том числе через систему координаторов-резидентов и процессы составления общих анализов по странам и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
C. Procedure for elaborating the strategic implementation framework Процедура разработки стратегической рамочной программы осуществления
B. Key elements of the framework В. Основные элементы рамочной программы
Programmes of the General Secretariat for Gender Equality, implemented in the context of the Third Community Support Framework which either refer to women only (a) or aim at positive actins in favour of women (b): программы Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства, осуществленные в контексте третьей рамочной программы поддержки Сообщества, которые либо касаются только женщин (а), либо нацелены на осуществление позитивных мер в интересах женщин (Ь):
Encourages the United Nations development system, in line with the United Nations Development Assistance Framework and under the leadership of the resident coordinators, to continue promoting better division of labour within the United Nations system at the country level; рекомендует системе развития Организации Объединенных Наций в соответствии с положениями Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и под руководством координаторов-резидентов продолжать содействовать более эффективному разделению труда в системе Организации Объединенных Наций на страновом уровне;
Requests the funds and programmes, and encourages the specialized agencies and other relevant United Nations entities, to intensify the use and the evaluation of the United Nations Development Assistance Framework and the evaluations of the United Nations system-wide contribution to national development results; просит фонды и программы и рекомендует специализированным учреждениям и другим соответствующим структурам системы Организации Объединенных Наций активизировать применение и оценку Рамочной программы по оказанию помощи в целях развития и оценку вклада всей системы Организации Объединенных Наций в обеспечение результативной деятельности в целях развития на национальном уровне;
The indicators focus on the performance of United Nations country teams as a whole, for example, with respect to the quality of the United Nations Development Assistance Framework, including its development and monitoring and evaluation; joint programmes and programming; and capacity development with counterparts; Показатели ориентированы на качество работы страновых групп в целом, например на качество Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, включая ее разработку, мониторинг и оценку; совместные программы и программирование; и укрепление потенциала с партнерами;
(b) Work with the United Nations Development Group to ensure that the implementation of the Plan of Action is closely linked to the planning and implementation of the United Nations Development Assistance Framework at the country level; Ь) взаимодействовать с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития в целях обеспечения того, чтобы практическое осуществление Плана действий было тесно связано с планированием и осуществлением Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на страновом уровне;
Stresses that activities of the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system at the country level in support of the United Nations Alliance should take into account the implementation of the United Nations Development Assistance Framework; З. подчеркивает, что в деятельности фондов, программ и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций, проводимой на страновом уровне в поддержку Союза Организации Объединенных Наций, следует учитывать осуществление Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
(a) In the area of programme planning, a new United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrix lays out the linkages between national priorities, overall United Nations contributions and the contributions of each agency in a single document. а) В области планирования программ новая сводная таблица результатов осуществления Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития отражает связи между национальными приоритетами, общим вкладом Организации Объединенных Наций и вкладом каждого учреждения в едином документе.
(a) In order to achieve goal-oriented collaboration, programmatic coherence and mutual reinforcement, the United Nations programmes of assistance will be formulated and presented as part of a single United Nations Development Assistance Framework with common objectives and time-frame. а) Для обеспечения целенаправленного сотрудничества, согласованности и взаимодополняемости программ программы помощи Организации Объединенных Наций будут формулироваться и представляться как часть единой Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития с общими целями и общим графиком осуществления.
Notes also the efforts of the United Nations Development Group to promote the role of the regional bureaux of the funds and programmes in assisting country teams in the preparation of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; отмечает также усилия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, направленные на повышение роли региональных бюро фондов и программ в деле оказания страновым группам содействия в подготовке общего анализа по стране и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
At the country level, UNCDF interventions are part of the United Nations and UNDP programming frameworks at the country level, i.e., the common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework, country programme action plans and country cooperation frameworks. На страновом уровне деятельность ФКРООН является частью программных структур Организации Объединенных Наций и ПРООН на страновом уровне, а именно общего анализа по стране, Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, планов действий страновых программ и страновых структур сотрудничества;
Stresses that activities of the funds and programmes and the specialized agencies of the United Nations system at the country level in support of the United Nations Alliance should, whenever possible, be part of the implementation of the United Nations Development Assistance Framework; подчеркивает, что мероприятия фондов, программ и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций, проводимые на страновом уровне в поддержку Союза Организации Объединенных Наций, должны, по возможности, быть составной частью деятельности по осуществлению Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;