Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Рамочной программы

Примеры в контексте "Framework - Рамочной программы"

Примеры: Framework - Рамочной программы
Implementation of the Tokyo Framework requires tangible progress on issues of accountability and transparency. Для реализации Токийской рамочной программы требуется ощутимый прогресс в вопросах подотчетности и транспарентности.
The detailed plan for the implementation of the Framework will be developed jointly, including the establishment of benchmarks and appropriate follow-up measures. Подробный план реализации Рамочной программы, включая установление контрольных показателей и соответствующие последующие меры, будет разработан на совместной основе.
ISAF and the wider international community continue to push for counter-corruption reforms through the Tokyo Mutual Accountability Framework. МССБ и международное сообщество продолжают добиваться принятия антикоррупционных мер по линии Токийской рамочной программы взаимной подотчетности.
Nearly all presidential candidates pledged to continue the progress made under the Tokyo Mutual Accountability Framework. Почти все кандидаты на пост президента обязались и далее предпринимать усилия в поддержку Токийской рамочной программы взаимной подотчетности.
On 3 July 2013, the Tokyo Mutual Accountability Framework senior officials' meeting was held in Kabul. З июля 2013 года в Кабуле состоялось совещание старших руководителей Токийской рамочной программы взаимной подотчетности.
It was a fully committed implementing partner of the Enhanced Integrated Framework and participated as an observer at its Board meetings. Она является надежным партнером по осуществлению Расширенной интегрированной рамочной программы и участвует в качестве наблюдателя в совещаниях ее Совета.
The Organization supported Mozambique's development efforts through the United Nations Development Assistance Framework. Организация поддерживает усилия Мозамбика в области развития с помощью Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The rate of implementation of the Hyogo Framework of Action was steady, as evident in the progress review reports submitted by 137 countries. Продолжается последовательное осуществление Хиогской рамочной программы действий, о чем свидетельствуют представленные 137 странами доклады о ходе работы.
Donors have started consultation and consensus-building among international community stakeholders on a "refreshed" Framework through several area-specific working groups. Доноры приступили к консультациям и формированию консенсуса среди партнеров международного сообщества на предмет «обновления» Рамочной программы через посредство нескольких тематических рабочих групп.
He welcomed assurances by the presidential candidates of their commitment to implement the Tokyo Mutual Accountability Framework. Он приветствовал заверения кандидатов в президенты об их приверженности делу осуществления Токийской рамочной программы взаимной подотчетности.
Study of future traffic flows will also be supported with the 7th Framework Programme of the EC. Исследование будущих транспортных потоков будет осуществляться в контексте седьмой рамочной программы ЕС.
Several regional organizations have adopted resolutions and realigned strategies in support of the Hyogo Framework for Action. Несколько региональных организаций приняли резолюции и скорректировали стратегии в поддержку Хиогской рамочной программы действий.
There are now 11 intergovernmental organizations participating in the subregional Hyogo Framework for Action progress review. В настоящее время в субрегиональном обзоре хода осуществления Хиогской рамочной программы действий принимают участие 11 межправительственных организаций.
Both regions drew on their experiences of implementing regional strategies in support of the Hyogo Framework for Action. В обоих регионах применяется на практике накопленный опыт по осуществлению региональных стратегий в поддержку Хиогской рамочной программы действий.
Pursuant to General Assembly resolution 68/211, the 10-year review of the implementation of the Hyogo Framework for Action was completed in 2014. В соответствии с резолюцией 68/211 Генеральной Ассамблеи в 2014 году был проведен обзор хода осуществления Хиогской рамочной программы действий за десятилетний период.
With the endorsement of the Government, an advance draft of the Framework was submitted to the Regional Directors' Team in December 2013. С одобрения правительства в декабре 2013 года предварительный проект Рамочной программы был представлен группе региональных директоров.
A country's policies and DTIS are the basis for all subsequent technical cooperation projects using the Enhanced Integrated Framework. Все последующие проекты технического сотрудничества осуществляются на основе Расширенной комплексной рамочной программы с учетом императивов национальной политики и ДИИТ.
On 7 October, the Government of Afghanistan circulated the first draft of a provincial budget policy, as required under the Tokyo Mutual Accountability Framework. Руководствуясь требованиями Токийской рамочной программы взаимной подотчетности, правительство Афганистана распространило 7 октября первый проект провинциальной бюджетной политики.
I therefore support efforts to ensure the systematic monitoring of gender impacts in the implementation of the Framework. В этой связи я поддерживаю усилия по обеспечению систематического мониторинга гендерных результатов осуществления Рамочной программы.
The Government was working diligently to meet the commitments undertaken in the context of the Tokyo Mutual Accountability Framework. Правительство прилагает усилия к тому, чтобы выполнить обязательства, принятые в контексте Токийской рамочной программы взаимной подотчетности.
The meeting was moderated by Ms. Dorothy Tembo, Executive Director of the Secretariat of the Enhanced Integrated Framework (EIF). Координировала совещание г-жа Дороти Тембо, исполнительный директор секретариата Расширенной комплексной рамочной программы (РКРП).
In addition, UNCTAD contributes to the implementation of the Enhanced Integrated Framework in selected LDCs. Кроме того, ЮНКТАД вносит вклад в осуществление Расширенной комплексной рамочной программы в некоторых НРС.
In 2011, UNCTAD continued participating actively in the operationalization and implementation of the Enhanced Integrated Framework. В 2011 году ЮНКТАД продолжала активно участвовать в усилиях по введению в действие и осуществлению Расширенной комплексной рамочной программы.
The current Hyogo Framework for Action Monitor will need to be enhanced in order to more effectively measure progress. Для повышения эффективности оценки прогресса необходимо усовершенствовать имеющийся в настоящее время модуль контроля за осуществлением Хиогской рамочной программы действий.
There has been gradual progress in all regions on all of the Hyogo Framework's priorities for action. Во всех регионах отмечается постепенный прогресс в работе на всех приоритетных направлениях деятельности Хиогской рамочной программы.