Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Рамочной программы

Примеры в контексте "Framework - Рамочной программы"

Примеры: Framework - Рамочной программы
It had a particular responsibility in the implementation of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to LDCs. Она несет особую ответственность за осуществление Комплексной рамочной программы технической помощи в области торговли в интересах НРС.
AGGI was established to implement the Framework for the Integration of Women in APEC. Эта Группа была создана для осуществления Рамочной программы по интеграции женщин в АТЭС.
The cooperation should also include other partners of the Integrated Framework, such as UNDP and the Bretton Woods institutions. В рамках такого сотрудничества должны участвовать и другие партнеры по линии Комплексной рамочной программы, например ПРООН и бреттон-вудские учреждения.
The evaluation of the Integrated Framework, which was under way, should come up with recommendations in this regard. Проводимая в настоящее время оценка Комплексной рамочной программы должна привести к подготовке рекомендаций на этот счет.
Cambodia had continued to engage in human resource development and the Integrated Framework. Камбоджа продолжает развивать людские ресурсы и участвовать в осуществлении Комплексной рамочной программы.
She recognized the increased level of cooperation and coordination within UNCTAD, including in the implementation of the Integrated Framework. Она признала возросший уровень сотрудничества и координации в пределах самой ЮНКТАД, в том числе в деле осуществления Комплексной рамочной программы.
The implementation of this Framework for Action for the period 2005-2015 will be appropriately reviewed. Ход осуществления данной Рамочной программы действий на период 20052015 годов будет подвергаться соответствующему обзору.
These indicators could assist States to assess their progress in the implementation of the Framework of Action. Эти показатели могли бы содействовать проведению государствами оценки их прогресса в осуществлении Рамочной программы действий.
UNMIT is supporting the implementation of the Framework in the areas where the integrated approach is applied. ИМООНТ оказывает поддержку осуществлению Рамочной программы в тех областях, в которых применяется комплексный подход.
By March 2009, 45 least developed countries were participating in the Enhanced Integrated Framework. К марту 2009 года 45 наименее развитых стран были охвачены в рамках расширенной Интегрированной рамочной программы.
At present, 47 least developed countries are at different stages of their Framework process. В настоящее время 47 наименее развитых стран находятся на разных стадиях реализации расширенной интегрированной рамочной программы.
The draft Updated Comprehensive Framework for Action produced from this consultative process was published in May 2010. Проект Обновленной всеобъемлющей рамочной программы действий, ставший результатом этого консультативного процесса, был опубликован в мае 2010 года.
Accordingly it has been considered a core activity in the context of the Framework. Таким образом, эти практикумы рассматриваются как основное направление деятельности рамочной программы.
He or she coordinates the implementation, monitoring and evaluation of the Framework, and reports on its results, notably to the government. Он координирует осуществление, контроль и оценку рамочной программы и докладывает о результатах ее реализации, в первую очередь правительству.
The annual review and the preparation of the Framework progress report are placed under strong national ownership and leadership. Ежегодный обзор и подготовка доклада о ходе осуществления рамочной программы осуществляются строго в соответствии с принципом национальной ответственности и руководства.
Since 1 May 2007, the IF interim Board has taken up the work from the Integrated Framework Working Group. С 1 мая 2007 года временный Совет КРП взял на себя работу Рабочей группы Комплексной рамочной программы.
Joint approaches under the Enhanced Integrated Framework and the Aid for Trade initiative can expand these opportunities further. Совместные подходы на базе Расширенной комплексной рамочной программы и инициативы "Помощь в интересах торговли" могут еще больше расширить существующие возможности.
One of the most appreciated contributions by UNEP towards Framework formulation is the preparation of national environment summaries. Одним из наиболее высоко оцениваемых видов содействия ЮНЕП разработке Рамочной программы является подготовка национальных резюме по вопросам окружающей среды.
The Integrated Framework Programme for Trade-Related Technical Assistance to least developed countries was pursued and extended last year. В прошлом году продолжалось осуществление и расширение Комплексной рамочной программы для оказания технической помощи в области торговли.
National Governments regularly submit reports on progress against the Hyogo Framework for Action. Правительства стран на регулярной основе представляют доклады о ходе осуществления Хиогской рамочной программы действий.
Assistance was provided to strengthen port governance in the Comoros, as part of UNCTAD's Integrated Framework projects. Была оказана помощь в деле укрепления управления портовым хозяйством на Коморских Островах по линии проектов Комплексной рамочной программы ЮНКТАД.
As such, there must be serious follow through on the Aid for Trade initiative and the Enhanced Integrated Framework. В этой связи необходимо принять серьезные меры для осуществления инициативы «Помощь в торговле» и расширенной Интегрированной рамочной программы.
The sixth general meeting considered these two reports on the implementation of the Framework. Участники шестого общего совещания рассмотрели эти два доклада о ходе реализации рамочной программы.
Specific programmes under the 10-Year Framework could be defined in each of these fields. В контексте десятилетней рамочной программы можно было бы определить конкретные программы для каждой из этих областей.
The assessment of national capacities has become mandatory as part of the United Nations Development Assistance Framework process. В рамках процесса Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития оценка национального потенциала стала носить обязательный характер.