Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Рамочной программы

Примеры в контексте "Framework - Рамочной программы"

Примеры: Framework - Рамочной программы
Plus, it has been conducting the only integrated R&D project in the education area of the European Union's 6th Framework Program. Кроме того, он проводит только интегрированные R & D проекта в области образования из 6-й Рамочной программы ЕС.
EPROS (European Plan for Research in Official Statistics) is the statistical part of the EU's Fifth Framework Research Programme. ЕПИОС (Европейский план исследований в области официальной статистики) представляет собой статистический раздел Пятой рамочной программы исследований ЕС.
Strategy stakeholders at all levels have a fundamental role in supporting the implementation of the Hyogo Framework for Action. Участники деятельности по реализации Стратегии на всех уровнях играют ключевую роль в содействии осуществлению Хиогской рамочной программы действий.
The HFA Monitor is accessible online for designated national authorities and Framework focal points. Уполномоченные национальные органы и координаторы Рамочной программы могут пользоваться этим модулем в онлайновом режиме .
These moves are enhancing capacities for implementing the Hyogo Framework. Эти меры способствуют укреплению потенциала для осуществления Хиогской рамочной программы действий.
Annex I parties, meanwhile, should provide further financial support to the implementation of the Nairobi Framework. При этом стороны, включенные в приложение I, должны предоставлять дополнительную финансовую поддержку осуществлению Найробийской рамочной программы.
By the end of December 2008, 46 LDCs were at different stages of the Integrated Framework process. К декабрю 2008 года 46 НРС находились на различных этапах осуществления Комплексной рамочной программы.
The inter-agency technical meeting also noted that the implementation of the Framework could be initiated without delay on a pilot basis in two African countries. Участники межучрежденческого технического совещания указали также на возможность незамедлительного начала осуществления Рамочной программы на экспериментальной основе в двух африканских странах.
Accelerated efforts are now needed to fulfil the Dakar Framework's goals through global solidarity and decisive action. Теперь необходимо активизировать усилия по достижению целей Дакарской рамочной программы благодаря глобальной солидарности и решительным действиям.
The Integrated Framework pilot scheme needed to be expanded and targeted at supply-side issues. Необходимо, чтобы экспериментальная схема Комплексной рамочной программы была расширена и нацелена на решение вопросов производственной базы.
There will be further calls for proposals for Fifth Framework projects in statistics. Будут направлены дополнительные запросы о внесении предложений по проектам Пятой рамочной программы в области статистики.
She welcomed the donors' pledges made recently in Stockholm for the Enhanced Integrated Framework for trade-related technical assistance. Оратор приветствует обязательства, принятые недавно донорами в Стокгольме, относительно реализации Расширенной комплексной рамочной программы для оказания технической помощи в вопросах торговли.
The Framework should be provided with increased, predictable and additional resources on a multi-year basis. Для осуществления этой Рамочной программы необходимо выделить больший объем дополнительных финансовых ресурсов на предсказуемой и многолетней основе.
UNCTAD should continue to follow the further evolution of the Enhanced Integrated Framework and similar schemes for needs assessment and donor coordination. ЮНКТАД должна и впредь следить за развитием Расширенной комплексной рамочной программы и аналогичных механизмов для оценки потребностей и координации усилий доноров.
Reviews are to be undertaken annually and a Framework evaluation is expected to be conducted in the penultimate year of the programme cycle. Обзоры должны проводиться на ежегодной основе, а оценку Рамочной программы предполагается проводить в предпоследнем году программного цикла.
Concrete results on the improvement of the Integrated Framework should be one of the key areas for early harvest at the Conference. Конкретные результаты по улучшению Комплексной рамочной программы должны стать приоритетным направлением усилий для достижения скорейшего прогресса на Конференции.
The Integrated Framework needed to be resuscitated, and care was needed in the selection of projects. Осуществление Комплексной рамочной программы необходимо активизировать, и следует тщательно подходить к отбору проектов.
The Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes provided further explanation regarding the Integrated Framework. Директор Отдела Африки, наименее развитых стран и специальных программ представил дополнительные разъяснения относительно Комплексной рамочной программы.
The Deputy Director of the International Strategy for Disaster Reduction described the ISDR coordination mechanism to support the Hyogo Framework for Action. Заместитель Директора Международной стратегии уменьшения опасности бедствий описала механизм координации в рамках МСУОБ в целях поддержки Хиогской рамочной программы действий.
She also asked for more information on the Gender and Development Framework Programme, referred to on page 92. Она также просит представить дополнительную информацию в отношении Рамочной программы «Участие женщин в развитии», упоминаемой на стр. 92.
These activities in disaster risk reduction include the goals identified in the context of the Hyogo Framework for Action. Деятельность по снижению риска бедствий предусматривает реализацию целей, определенных в контексте Хиогской рамочной программы действий.
Thematic partnerships to support the implementation of different subject areas of the Hyogo Framework for Action continued to develop during the reporting period. В течение отчетного периода продолжалось укрепление специальных партнерств в поддержку осуществления деятельности в различных тематических областях Хиогской рамочной программы действий.
The next session of the Global Platform is scheduled to coincide with the midterm review of the Hyogo Framework for Action in 2009. Следующая сессия Глобальной платформы должна совпасть со среднесрочным обзором Хиогской рамочной программы действий в 2009 году.
In addition, the Committee is developing a guidance and indicator package to facilitate implementation of priority five of the Hyogo Framework for Action. Кроме того, Комитет разрабатывает пакет руководящих указаний и показателей для содействия осуществлению приоритетной задачи пять Хиогской рамочной программы действий.
A pilot survey should be carried out within the Transport 5th Research and Development Framework Programme. В рамках пятой Рамочной программы научных исследований и разработок в области транспорта будет проведено экспериментальное обследование.