| When the music stops, it goes. Exactly. | Замолчит музыка, и он взорвется Точно |
| Exactly, but, I didn't do any of that. | Точно, но, я ничего подобного не сделала. |
| Exactly. which means he's going to need to kill again soon. | Точно, что означает, что ему потребуется скоро снова убить. |
| Exactly how many women have you brought up here, anyway? | Сколько точно женщин ты сюда приводил? |
| Exactly, and it'll be good for you to have some alone time with Emma. | Точно, и это будит хорошо для тебя побыть наедине с Эммой. |
| Exactly. Well, Hugo has an in at The Times, this guy, A.J. Abrams. | Точно У Хьюго есть знакомый в Таймс - этот парень ЭйДжей Абрамс. |
| Exactly as it said on the note: | Точно, как говорится в записке. |
| Exactly brings you to the United States? | Точно приносит Вам в Соединенные Штаты? |
| Exactly! We need to do a proclamation throughout the land. | Точно, нам нужно сделать объявление! |
| Exactly, so why are we leaving? | Точно, так почему мы уезжаем? |
| Exactly how much of that punch have you had? | Точно, как много пунша ты выпила? |
| Exactly, we simply won't go away! | Точно, мы будем держаться вместе. |
| Exactly... I believe that Backstrom lives intensely in the moment on a higher plane of existence from which he's able to hear the universe speak. | Точно, по-моему, Бэкстром обитает именно в том моменте высшего уровня бытия, в котором может услышать глас вселенной. |
| Exactly, and you said he's a two-striker? | Точно, и ты сказала, что он охотник с гарпуном? |
| Exactly how much time have you spent with this human? | Сколько точно времени вы провели с этим человеком? |
| Exactly how much money are we trying to make here, Luke? | Сколько точно денег мы пытаемся здесь заработать, Люк? |
| Exactly how much we produce and how much we're owed. | Знаю точно, сколько мы производим и сколько должны. |
| Exactly the way you like it, From the seat to the mirrors. | Все точно, как вам нравится, от сидений до зеркал. |
| Exactly how many knives do you have? | Так сколько точно у тебя ножей? |
| Exactly how many people were still living in refugee camps? | Сколько точно человек по-прежнему проживает в лагерях беженцев? |
| Exactly, and there's only one line, so my guess is that it happened after the initial blow. | Точно, и здесь только одна полоса, так что я думаю, что это случилось после первого удара. |
| Exactly, until you're 21 you're in my care. | Точно, пока тебе не исполнится 21, ты под моим попечительством. |
| Exactly when does this become irreversible? | Когда точно этот эффект станет необратимым? |
| Exactly and it's my estimation they were committed by a female in her mid-30s most likely suffering from an overwhelming compassionate side. | Точно, и мое предположение, что они были совершены женщиной, около 30 лет, скорее всего, страдающей от непреодолимого чувства сострадания. |
| TELL ME EXACTLY WHAT YOU'D WANT ME TO DO... | Скажи мне точно, что бы ты хотела чтобы я сделал... |