When the music stops, it goes. Exactly. |
Замолчит музыка, и он взорвется Точно |
Exactly, but, I didn't do any of that. |
Точно, но, я ничего подобного не сделала. |
Exactly. which means he's going to need to kill again soon. |
Точно, что означает, что ему потребуется скоро снова убить. |
Exactly how many women have you brought up here, anyway? |
Сколько точно женщин ты сюда приводил? |
Exactly, and it'll be good for you to have some alone time with Emma. |
Точно, и это будит хорошо для тебя побыть наедине с Эммой. |
Exactly. Well, Hugo has an in at The Times, this guy, A.J. Abrams. |
Точно У Хьюго есть знакомый в Таймс - этот парень ЭйДжей Абрамс. |
Exactly as it said on the note: |
Точно, как говорится в записке. |
Exactly brings you to the United States? |
Точно приносит Вам в Соединенные Штаты? |
Exactly! We need to do a proclamation throughout the land. |
Точно, нам нужно сделать объявление! |
Exactly, so why are we leaving? |
Точно, так почему мы уезжаем? |
Exactly how much of that punch have you had? |
Точно, как много пунша ты выпила? |
Exactly, we simply won't go away! |
Точно, мы будем держаться вместе. |
Exactly... I believe that Backstrom lives intensely in the moment on a higher plane of existence from which he's able to hear the universe speak. |
Точно, по-моему, Бэкстром обитает именно в том моменте высшего уровня бытия, в котором может услышать глас вселенной. |
Exactly, and you said he's a two-striker? |
Точно, и ты сказала, что он охотник с гарпуном? |
Exactly how much time have you spent with this human? |
Сколько точно времени вы провели с этим человеком? |
Exactly how much money are we trying to make here, Luke? |
Сколько точно денег мы пытаемся здесь заработать, Люк? |
Exactly how much we produce and how much we're owed. |
Знаю точно, сколько мы производим и сколько должны. |
Exactly the way you like it, From the seat to the mirrors. |
Все точно, как вам нравится, от сидений до зеркал. |
Exactly how many knives do you have? |
Так сколько точно у тебя ножей? |
Exactly how many people were still living in refugee camps? |
Сколько точно человек по-прежнему проживает в лагерях беженцев? |
Exactly, and there's only one line, so my guess is that it happened after the initial blow. |
Точно, и здесь только одна полоса, так что я думаю, что это случилось после первого удара. |
Exactly, until you're 21 you're in my care. |
Точно, пока тебе не исполнится 21, ты под моим попечительством. |
Exactly when does this become irreversible? |
Когда точно этот эффект станет необратимым? |
Exactly and it's my estimation they were committed by a female in her mid-30s most likely suffering from an overwhelming compassionate side. |
Точно, и мое предположение, что они были совершены женщиной, около 30 лет, скорее всего, страдающей от непреодолимого чувства сострадания. |
TELL ME EXACTLY WHAT YOU'D WANT ME TO DO... |
Скажи мне точно, что бы ты хотела чтобы я сделал... |