| Exactly the rules of judicial law-applied, should never be pro. | Точно такие правила судебной право-прикладного, никогда не должна быть Рго. |
| Exactly what I was about to say. | Точно, а что я собиралась сказать. |
| So these numbers, it's a cipher? - Exactly. | Так эти числа - шифр? - Точно. |
| Exactly. Because I'm not even touching it. | Точно. Потому что я даже не прикоснулась. |
| Exactly, and then she signs my name and tosses the polaroid in a shoe box. | Точно, а потом она подписала фотку моим именем и бросила полароид в обувную коробку. |
| Exactly, because neither one of us... can handle a woman by ourselves. | Точно, потому что никто из нас... не может справиться с женщинами в одиночку. |
| Exactly the way I take and pick up his laundry. | Точно так же, как я забираю его белье из прачечной. |
| Decide - and DEFINE briefly in writing - EXACTLY what kind of job you desire. | Решите - и кратко, но точно ОПИШИТЕ на бумаге - какую работу вы хотите. |
| Exactly. Everything was in place. | Именно - Все точно на своем месте. |
| Exactly, Mrs. Agent Bloom. | Так точно, миссис агент Блум. |
| Exactly this fiasco threatens there Galileo only in 2012-2013 does not finish and the Americans her satellites early enough have exchanged. | Точно этот провал угрожает там Галилео лишь в 2012-2013 не справляется и американцы ее спутники достаточно рано обменяли. |
| Exactly. Because I'm not even touching it. | Точно. Потому что я даже не прикоснулась. |
| Exactly, just like I'm sure Dan doesn't think about you and Aaron all horizontal and sweaty. | Точно, еще я уверена, Дэн не думает о тебе и Эроне, горизонтальных и вспотевших. |
| Exactly, not my career adviser. | Точно! А не советником по карьере. |
| Exactly how her friends describe it. | Точно, как ее подруги описывали это. |
| Exactly, and that's what makes them ideal for hiding data. | Точно, по этому в них можно скрыть послание. |
| Exactly, because my dad carried sacks. | Точно, потому что мой отец грузил мешки. |
| Exactly, but the genie would be forced to wander the earth until a new master rubs the lamp. | Точно, но джинн вынужден скитаться по земле, пока новый хозяин не потрет лампу. |
| Exactly, let's go to Portsmouth. | Точно, давайте наведаемся в Портсмут. |
| Exactly, so let's send them a message. | Точно, так что давайте пошлём им послание. |
| Exactly. 12, so arbitrary. | Точно. Двенадцать - так произвольно. |
| Exactly, and I don't want to mess it up. | Точно, и я не хочу всё испортить. |
| Exactly. We've also got photographs of the monster. | Точно, а еще у нас есть фото чудовища. |
| Exactly, and my art was not ready for her. | Точно, и моё искусство было не готово к ней. |
| Exactly. If necessary, we could even cut it. | Точно. При необходимости его можно было бы даже разломить. |