Примеры в контексте "Exactly - Точно"

Примеры: Exactly - Точно
We're... we're exactly the same as you guys upstairs. Мы... Точно такие же как и вы, ребята сверху.
And you seem to be exactly like me... А вы похоже точно как я...
She knows exactly what she's doing. Она точно знает, что она делает.
We go through with the wedding exactly as planned. Прогоним церемонию свадьбы точно по плану.
You fit the profile of our criminal rather exactly. Вы довольно точно подпадаете под профиль нашего подозреваемого.
I felt I was doing exactly the same thing as all adults. Я чувствовала, что поступаю точно так же, как и все взрослые.
Stephanie McNamara's wounds mirror almost exactly the wounds suffered by Maya Zinkow. Раны Стефани Макнамары почти точно отражают раны, нанесенные Майе Зинкоу.
She knows exactly how he's feeling today. Она точно знает как его настроение.
We believe that the true disciple will exactly recreate the secret soup. Мы верим, что истинный ученик, сможет точно воссоздать секретный суп.
I'll tell you exactly what I would do. Я скажу вам точно, что я хотел бы сделать.
I have never seen that, exactly. Я никогда не видел его, точно.
Your cheap prom dress doesn't exactly scream. Дешевой платье выпускного вечера точно не кричать изысканность.
Well, they didn't exactly have the most ethical methods. Ну, методы у них точно не самые гуманные.
No. They may be trying to, but I can't exactly tell. Нет, может они и пытаются, но я не могу точно сказать.
Lydia and I don't exactly get along. Лидия и я точно не поладим.
I used to have a teacher exactly like you once. У меня как-то была учительница, точно такая, как ты.
Syria would like to know in exactly which areas assistance could be provided so that it can examine the possibilities on offer. Сирия хотела бы знать точно, в каких областях может быть оказана помощь, с тем чтобы она могла изучить возможности относительно предложения.
It contends that States parties may choose the method of implementing their obligations, and that domestic legislation need not exactly mirror them. Оно утверждает, что государства-участники могут сами выбирать методы выполнения своих обязательств и что во внутригосударственном законодательстве нет необходимости точно отражать их.
You don't exactly pass as Mexican mafia. Ты точно не похожа на мексиканского мафиози.
As well as knowing exactly what point to strike. И точно знать, куда бить.
The conditions were exactly the same as those applicable in the case of marriage. Условия точно такие же, как и те, которые применяются в случае супружества.
MONUC has so far not been able to determine exactly how many people lost their lives in the violence in Kisangani. МООНДРК до сих пор не может точно установить, сколько человек погибло при вспышке насилия в Кисангани.
For the sake of the confidentiality of the work it is not possible to tell exactly which countries the Civil Security Service cooperates with. В интересах конфиденциальности работы невозможно точно перечислить страны, с которыми сотрудничает Гражданская служба безопасности.
The information provided was not extended to more specific issues as to what exactly constituted an attempt in trafficking cases. Представленная информация не была достаточно подробной для того, чтобы разъяснить более конкретные вопросы о том, что точно представляет из себя покушение в делах о торговле людьми.
She would try to find out exactly how many such courts and tribunals there were. Она постарается точно выяснить общее количество таких судов и трибуналов.