Примеры в контексте "Exactly - Точно"

Примеры: Exactly - Точно
This place looks exactly the same. Тут всё выглядит точно так же.
Ken knows exactly where he is. Кен точно знает, где он.
Knowing exactly where the President will be standing gives Solotov an advantage that's almost unbeatable. Зная точно, где Президент будет стоять дает преимущество Солотову это почти непобедимо.
Just looking those people in their faces, knowing exactly what they were suffering from. Просто смотреть этим людям в лицо, точно зная, от чего они страдали.
My dad and I don't exactly get along. Мы с отцом точно не поладим.
It's exactly the sort of scheme Odysseus would think of. Это точно схема, о которой бы подумал Одиссей.
You look exactly as Mother did when our father was with his mistress. У тебя вид точно как у мамы, когда отец был с любовницей.
No country has exactly the same national conditions and levels of development as another country. Ни одна страна не имеет точно таких же национальных условий и уровня развития, как какая-либо другая страна.
The Committee should follow exactly the same procedure in the current instance. В данном случае Комитету необходимо придерживаться точно такой же процедуры.
Their descriptions of his face and image exactly matched those of Goldstein; some of the worshippers had even recognized him before this. Представленные ими описания его лица и внешности точно совпадают с внешностью Гольдштейна; до этого некоторые из верующих даже узнали его.
At this stage, it is difficult to predict exactly when the second round of presidential elections will be held in Angola. На данном этапе трудно точно предсказать, когда состоится второй тур президентских выборов в Анголе.
The trading volume and timing are matched exactly in this transaction. Объем акций и время продаж точно рассчитаны.
Just tell me exactly what to do. Скажи мне точно, что надо делать.
I believe the captain knows exactly what she is doing. Я думаю, капитан совершенно точно знает, что делает.
Her biochemical levels are exactly what they need to be to correct the damage. Ее биохимические уровни точно такие, как должны быть, чтобы нормализовать нарушения.
That phenomenon coincides exactly with your arrival. Этот феномен точно совпадает с Вашим прибытием.
Every time I look at you, I could tell exactly what you're thinking. Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я точно могу сказать, о чём ты думаешь.
That was exactly what should be done in the case of the request currently under consideration. Точно так же необходимо поступить и с просьбой, о которой идет сейчас речь.
We have to decide at exactly what point the United Nations should get involved in the peacemaking operation. Мы должны решать, в какой точно момент Организации Объединенных Наций следует предпринимать миротворческие операции.
Well, I don't exactly know where she's staying. Послушайтесь, я точно не знаю, где она сейчас остается.
I leave the office at exactly 4 minutes after 5:00. Я выхожу с работы точно в 4 минуты шестого.
It's exactly 50 yards from Vachs Geological. Она точно на 50 ярдов дальше.
We've never done anything the way it works, and we're not exactly starting tonight. Мы никогда не поступали по правилам и сегодня уж точно не начнём.
Now, we don't exactly know what happens to an aircraft when it gets into these conditions. Сейчас мы точно не знаем, что произойдёт с самолетом, когда он попадёт в эти условия.
Colonel Ronson, we need these people to get home, and we didn't exactly make a good first impression. Полковник Ронсон, мы нуждаемся в этих людях, чтобы возвратиться домой и мы точно не произвели хорошее первое впечатление.