Only if you paint it exactly like what's behind it, and then you stand... |
Только если расположить его точно под другим зданием, |
I will be waiting for you right here - at exactly 11:30, and I expect you to be here. |
Буду ждать тебя прямо здесь, точно в 11:30, и я ожидаю, что ты будешь здесь. |
But she's my sister, and I'm going to find out exactly what happened to her. |
Но она моя сестра, и я намерена точно узнать, что с ней случилось |
It was exactly 1:30 on Wednesday, because I was watching Oprah and it was right in the middle of - what's that this guy, Nate... |
Точно это было в 1.30 в среду, потому что я смотрел Опру и это было ка раз в середине- этого парня, Нейта... |
I want you to climb out exactly the same way you climbed in, OK? |
А теперь вылезай из машины точно так же, как ты и влез. |
Look, I know she's not exactly on your Christmas list, but if she can help us get to Lilith |
Слушай, я знаю, что она уж точно не в твоем рождественском списке, Но если она может помочь найти Лилит... |
She's checking his background, but it seems he's exactly what he says: |
Она проверяет его, но, похоже, он абсолютно точно сам о себе сказал: |
So, what exactly did you and Shaw do when you were in D.C.? |
Итак, что точно вы делали с Шоу, когда были в Вашингтоне? |
And I don't see why Travis shouldn't be able to strive for exactly the same thing. |
И я не вижу причины, почему Трэвис не может стремиться точно к тому же |
What happened to you does you're the only one who knows exactly what you're going through. |
То, что случилось с тобой не имеет значения... и ты единственная, кто знает точно, что ты пройдешь. |
If the chassis dynamometer is not capable to meet the inertia setting exactly, the next higher inertia setting shall be applied with a maximum increase of 10 kg. |
Если динамометрический стенд не позволяет точно отрегулировать момент инерции, то выбирается следующая более высокая регулировка момента инерции при максимальном увеличении массы на 10 кг. |
Unlike your girlfriend, she'll tell you exactly what she means, but you have to listen, because... if you don't, your car's just a noisy heap of metal. |
В отличие от твоей подружки, машина говорит тебе точно то, что имеет в виду, но нужно слушать, потому что... если не слушаешь - твоя машина просто шумный кусок металла. |
You know, he's a good man to have involved because he's got so much experience round here, he's rode the TT for 15 years and he knows exactly how things need to be. |
Ведь он так нужен здесь, с его огромным опытом, он же 15 лет провел на ТТ, и точно знает, что и как должно быть. |
We're not sure exactly what they're after, but we do know that they were cut off during the assault, which would lead us to assume that they're going to try it again. |
Мы точно не знаем, за чем они охотятся, но так как в процессе взлома их прервали, предполагаем, что они попытаются сделать это еще раз. |
I don't remember exactly, but I remember him saying they had to take turns. |
Я точно не помню, но помню, как он сказал, что они будут чередоваться. |
Not exactly Bach, though, is it? |
Точно не Бах, хотя, не так уж плохо. |
And now standing 5'6 tall, weighing in at exactly what a woman her size should weigh if not 2 pounds less, the Alabama Slamma - |
А сейчас... Ростом 168 сантиметров, весом точно, сколько должна весить женщина её размеров, если не на килограмм легче, Алабама Слама... |
There's not another road anywhere that looks like this road. I mean, exactly like this road. |
Больше нигде нет дороги, такой же, как эта, я имею в виду, точно такой же. |
Well, the two that they bought back weren't exactly normal were they? |
Ну, двое, которых привели были точно не в норме? |
Well, that's not exactly the earth, is it, Simon? |
"Хорошо, это точно не земля, не так ли, Саймон?" |
I - listen, I don't exactly have a - |
Я... слушай, я точно не... |
exactly, but if someone was waiting in the car, They would've seen that I didn't go in. |
Точно, но если кто-то был в машине, он бы увидел, что я не входил внутрь. |
"He knows exactly how far he may venture without risk..."... and guarantees his own security... |
"Он точно знает, что может действовать без риска, и гарантируя себе безопастность..." |
Dr King, could you tell me exactly what happened yesterday after lunch... when I was no longer there? |
Кинг, могли бы Вы мне рассказать точно, что произошло вчера после обеда когда меня там уже не было? |
The author also challenges the domestic court's application of article 1791 of the General Tax Code, since the criminal court could not order the proportional penalty without determining exactly the total tax actually evaded or sought to be evaded. |
Автор также оспаривает применение национальным судом статьи 1791 Общего налогового кодекса, ибо уголовный суд не мог вынести соразмерное наказание, точно не определив размер реально невыплаченных или непогашенных налогов. |