| Believe me, he would... and will, even though you did exactly what he told you. | Поверь, он мог убить... и убьет, даже если ты сделаешь точно как он сказал. |
| You will notice that the waffle pattern on the epidermis of the wound matches exactly the one on the car... continue to treat us like... | Ты заметила, что рифленый рисунок на коже раны точно совпадает с таким же на машине... продолжаете обращаться с нами, как... |
| Where are we going, Count? exactly where we should be going. | Что? - Куда мы едем, Граф? - Мы едем точно туда, куда надо. |
| Well, if you could recall exactly when you buried it, I suppose I could help you out. | Ну, если бы мог точно вспомнить когда ты его закопал, то, я думаю, смог бы тебе помочь. |
| But what exactly did she say? | Но что точно она сказала? точно. |
| They go totally ballistic if they can't get their manga exactly when they want it, right? | Они приходят в ярость если не получают свою мангу точно тогда когда они хотят ее, понимаешь? |
| I'd say that the fact that you can't remember... is exactly how it's possible. | Я бы сказала, что тот факт, что ты не можешь вспомнить... точно, как это возможно. |
| What do you mean, "exactly"? | А что значит "точно"? |
| I remember it exactly, already as an eight year old | Я помню это точно, как и в восемь лет |
| I brought it to Ajax, hoping that he would be able to trace it exactly like I was supposed to. | Я принес его Аяксу в надежде на то, что он сможет отследить его точно, как я предполагал. |
| You know, we're not exactly sure yet what happened | Мы пока точно не знаем что произошло. |
| Let's map out exactly what we do and don't do. | Давай-ка мы точно определимся чем мы занимаемся, а чем нет. |
| Now what if they try and get in at exactly the same time? | Нет, что если они садятся в такси точно в одно и то же время? |
| But he took a long time puffing on his pipe, reading and re-reading, as if trying to see exactly what he wanted to do and how. | Но он долгое время попыхивая трубкой, читал и перечитывал, как будто пытаясь увидеть точно то, что он хотел сделать и как. |
| He wants every tone, light and gesture to be exactly, down to every nuance, as he'd imagined it before. | Он хочет, чтоб каждый звук, свет и жест был точно таким, вплоть до мелочей, как он себе представил раньше. |
| In exchange for laying down their arms and ending a pointless and destructive war, Tiger soldiers should be encouraged to take part in politics, but on exactly the same terms as any other Sri Lankan. | В обмен на разоружение и на прекращение бессмысленной разрушительной войны повстанцы Тигров должны получить возможность принимать участие в политике, но на точно тех же условиях, что и остальные жители Шри-Ланки. |
| Then onto other parts of the country, I repeated this over and over again, getting exactly the same results that we were. | Потом в других частях страны я повторил это эксперимент снова и снова и получил точно такой же результат. |
| But what I want to emphasize is that exactly the same mechanism underlies all other forms of mass-scale human cooperation, not only in the religious field. | Но я хочу отметить, что точно так же формируются и все остальные массовые действия человека, а не только религия. |
| And when I duplicated the research in Europe, asking all the same questions, I found exactly the same number. | И когда я провела такое исследование в Европе, задавая все те же вопросы, я столкнулась с точно такой же цифрой. |
| It's real slavery in exactly the same way that slavery would be recognized throughout all of human history. | Это настоящее рабство; точно такое же, каким определяли рабство всю историю человечества. |
| By exactly the same reasoning as in the translational case, equipartition implies that in thermal equilibrium the average rotational energy of each particle is (3/2)kBT. | Точно по тем же самым рассуждениям как и в случае поступательного движения равнораспределение подразумевает, что при тепловом равновесии средняя вращательная энергия каждой частицы: (3/2)kBT. |
| This would need to be almost, but not exactly, cancelled by an equally large term of the opposite sign. | Это значение, следовательно, должно быть скомпенсировано неким действием, почти равным (но не точно равным) по модулю, но имеющим противоположный знак. |
| You look like, my mother, that is exactly how my mother looks at me. | Ты прямо как моя мама, она точно также на меня смотрит. |
| No one can be certain exactly what they're capable of, how far they'll go to save the ones they love. | Никто не может быть уверен точно, на что они способны, как далеко они зайдут чтобы спасти тех, кого они любят. |
| You'll notice that we've got exactly the same type of compound fracture of the cheekbone that Louise Locke had. | Вы заметите, что у нас есть точно такой же тип соединения перелом скулы, что Луиза Локк. |