Примеры в контексте "Exactly - Точно"

Примеры: Exactly - Точно
But not exactly, no... it's... Но не точно так, нет...
I just refreshed the search for #Coach Frey, and it's exactly what we thought would happen. Я только что обновила поиск тренера Фрея, и всё точно так, как мы и предполагали.
My brother, he's travelling across America, but we're not exactly sure where he is, at the moment. Мой брат, он путешествует по Америке, но мы точно не уверены, где он в данный момент.
I don't know what exactly they are, but he has a lot of good qualities. Не могу назвать точно, но у него маса позитивных качеств.
I don't remember exactly, but I'm sure she must have. Я и не помню, но она точно должна была.
They're in the same place exactly opposite each other. Они находятся в одном месте, точно друг против друга
The last couple of weeks haven't exactly been easy for me, and you've been there the whole time. Последняя пара недель уж точно не была легкой для меня, и вы были рядом все это время.
What was Scottie doing exactly the last time you saw him? Что Скотти делает точно в последний раз ты его видел?
What exactly did you ask of Hector? О чём точно ты просил Гектора?
When exactly were you with him? Когда точно ты была с ним?
He knows exactly what he can and cannot do on the Res. Он точно знает, что он может и чего не может в резервации.
They still look exactly the same, but they're just places now. Они выглядят точно так же, как раньше, но теперь это просто места.
I mean, you in a sequined gown and a feather boa is exactly what you'd expect. Я о том, что блестящее платье и боа из перьев это точно ожидаемо.
Okay, what topic am I covering exactly? Ладно, так какую точно тему я веду?
Just tell me exactly... how old are you? Только скажи мне точно... сколько тебе лет?
And whereabouts in the river was Lizzie lying exactly? А где точно Лиззи лежала в реке?
So when he's served his purpose, he will be consigned to history in exactly the same way as his predecessor. Поэтому, когда он выполнит свою задачу, он станет достоянием истории точно так же, как и его предшественник.
Yes, and he knows exactly how to take advantage of that, as a wizard would. И он точно знает, как этим воспользоваться.
Now I'm sure you've got the tech that'll tell you exactly where I stand on this. Теперь я уверен, что у тебя есть техника, которая тебе точно укажет, какова моя позиция.
Excuse me, but I'm not exactly sure where I should go. Прошу прощения, но я не знаю точно, куда мне идти.
Now, that is exactly what you are not going to say. А вот об этом ты точно никогда и никому не расскажешь.
Look at them just do exactly what he tells them. Brainwashed. посмотри на них делают точно что он приказал им промытые мозги
All 14 Appropriations Bills, exactly as we left them four days ago. Все 14 законопроектов об ассигнованиях, остались точно такими же как 4 дня назад.
I remember exactly how excited I was, and how sad and scared. Точно помню, как я была взволнована и как мне было грустно и страшно одновременно.
If they want us to think outside the box, they should tell us exactly how. Если хотят, чтобы мы Выходили за рамки книги , пусть точно объяснят, как.