Примеры в контексте "Exactly - Точно"

Примеры: Exactly - Точно
I do not know what it is exactly. Я знаю точно, что это такое.
No one knows exactly how many of its oil wells are on fire; but at least half, perhaps 600 to 700, are belching flames and smoke. Никто точно не знает числа горящих скважин, однако по крайней мере половина из них - от 600 до 700 - изрыгает пламя и дым.
We don't know, exactly, but we're estimating tens of millions of pounds' worth. Мы точно не знаем, но предполагаем, что там на десятки миллионов фунтов.
Show me the paperwork, and I will tell you exactly who I was stealing that lapel pin from and why. Покажите мне документы, и я точно скажу вам, у кого я украла этот значок и зачем.
He began by asking exactly what was meant by the term "ethnic groups" used in paragraph 21 of the report. ЗЗ. Он прежде всего спрашивает, что следует точно понимать под "этническими группами", которые упоминаются в пункте 21 доклада.
It is easier and more reliable to find out that something is written than what is exactly written. Намного легче и надежнее определить что-то написанное, чем то, что точно написано.
What exactly did the expression "African marriage" mean? Что точно означает выражение "африканский брак"?
The system settings for the response time evaluation shall be exactly the same as during measurement of the test run. Настройка системы на проверку времени срабатывания является точно такой же, как и в случае замеров в ходе фактического испытания.
The negotiators have been reluctant to decide how, exactly, environmental and trade agreements should be related to each other or to any other further agreement. Участники переговоров особенно не стремятся решать, каким точно образом природоохранные и торговые соглашения должны быть связаны друг с другом или с каким-либо иным последующим соглашением.
Ms. MORALES said it would be useful to know in advance exactly what type of assistance was required. Г-жа МОРАЛЕС говорит о том, что хорошо бы заблаговременно точно знать о той помощи, которая требуется.
Assembly material: Only standardized connecting pieces complying exactly with the requirements, and adhesive materials precisely as specified by the manufacturer, may be used. Сборочный материал: Могут использоваться только стандартные соединительные детали, которые точно соответствуют установленным требованиям, и связующие материалы, которые четко указаны заводом-изготовителем.
In SNA93, this flow corresponds exactly to D., Employers' actual social contributions, which form part of compensation of employees. В СНС-93 этот поток средств точно соответствует D., что составляет часть оплаты труда работников.
Mr. Ávila Ojeda's cell phone call records show that this incident took place at exactly 4.18 p.m. Мобильный телефон г-на Авила Охеда зарегистрировал время звонка и свидетельствует о том, что этот инцидент произошел точно в 16 ч. 18 м.
The Committee has seriously considered substantive amendments in these areas, although not necessarily exactly in line with the Office's recommendations or preferred formulations. Комитет обстоятельно рассмотрел основные поправки в этих областях, хотя он и не всегда точно следовал рекомендациям или предпочтительным формулировкам Отделения.
The principles of the tunnel categories, as stated in 1.9.5.2 of ADR, are exactly the same as proposed by the OECD/PIARC project. Принципы определения категорий туннелей, изложенные в подразделе 1.9.5.2 ДОПОГ, являются точно такими же, как и принципы, предложенные в рамках проекта ОЭСР/ПМАДК.
Hence it is not possible to determine exactly the percentage of raw nuts from different regions/countries used for obtaining each consignment of cashew kernels. Поэтому точно определить в процентах долю сырых орехов кешью из различных районов/стран в каждой формируемой партии ядер невозможно.
It is still unclear exactly how much of the $1 trillion pledged at the London G20 summit will find its way to Africa. Все еще неясно точно, какая часть $1 триллиона, обещанного на Лондонском саммите Большой Двадцатки, попадет в Африку.
The work instructions are the lowest level of documentation and give full details on exactly how a task should be carried out. Инструкции по проведению работы представляют собой нижний уровень документации и детально определяют, каким точно образом следует выполнять поставленную задачу.
The Advisory Committee's experience in this area is that there is rarely a mission in which the deployment schedule is implemented exactly as planned. Опыт Консультативного комитета в этой области свидетельствует о том, что редко встречаются миссии, график развертывания которых соблюдался бы точно.
Unfortunately, at this stage I am unable to pinpoint exactly which portions would refer to item 73, general and complete disarmament. К сожалению, на этом этапе я не могу точно сказать, какие части касаются пункта 73, о всеобщем и полном разоружении.
And yet, in this draft resolution, the Secretary-General is being asked to do exactly the same thing. И тем не менее в рассматриваемом проекте резолюции к Генеральному секретарю обращена точно такая же просьба сделать абсолютно то же самое.
Unfortunately, I cannot now indicate exactly when it will take place - whether on Thursday or Friday. К сожалению, я сейчас не могу точно сказать, когда это будет: в четверг или в пятницу.
If Bangladesh is not considered, net inflows of remittances to least developed countries remained at exactly the same level as in 2004. За исключением этой страны, чистый приток денежных переводов в наименее развитые страны оставался точно на таком же уровне, как и в 2004 году.
The EFSF, created to assist countries facing "illiquidity," is designed exactly like a CDO. EFSF, созданные, чтобы помочь странам, столкнувшимся с отсутствием ликвидности, устроены точно так же, как CDO.
But no one knows exactly when, or how, Blair will step down. Но никто точно не знает, когда или как уйдет Блэр.