I think you'd probably be exactly the person to talk to. |
Я думаю, ты точно тот, с кем нужно об этом говорить. |
How can they be exactly the same? |
Как они могут быть точно такими же? |
And you haven't exactly been helpful! |
И ты точно мне не помогала! |
I'm not exactly looking forward to doing that again. |
Я точно не хочу быть в бегах снова |
I probably would have told him exactly the same lie you did. |
Я бы, наверное, точно так же соврал, как и ты. |
I am not exactly sure yet, Jean. |
Я пока точно не знаю, Джин. |
Can you show me exactly where you last saw your father? |
Можешь мне точно показать, где в последний раз видела своего отца? |
I'm not exactly sure by who, and I don't know why, But I think I have a plan to get him back. |
Точно не знаю кто и почему, но у меня есть план как его вернуть. |
And who do I work for exactly? |
И на кого я точно работаю? |
Whoever's behind this attack knows exactly what they're doing, and we just put every real operator in the city under one roof. |
Тот, кто стоит за атакой, точно знает, что делает, а мы помещаем всех бывалых военных города под одну крышу. |
If she needed to talk, maybe that's exactly where she'd go, a group of complete strangers. |
Если бы ей нужно было поговорить, то она точно бы пошла в группу, полную незнакомцев. |
And what exactly is so wonderful about it? |
И в чем точно заключается несбыточность этого плана? |
I think I remember exactly how to... |
Кажется, я точно помню где - |
Andy, put that bottle back exactly where it was! |
Энди, поставь бутылку точно туда, где она стояла! |
Lieutenant Uhura, does the location of the distress call correspond with this area exactly? |
Лейтенант Ухура, координаты источника сигнала бедствия точно в этом районе? |
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. |
Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада. |
And when our eldest daughter was born, we weren't, I would say, exactly sure how to be great parents. |
Когда родилась наша старшая дочь, я бы не сказала, что мы точно знали, как быть хорошими родителями. |
A group of people who are drawn together, with a willingness to do exactly as I say. |
Группе людей, которые тонут вместе со своим желанием делать точно то, что я скажу. |
It isn't that, but you're on exactly the right lines. |
Это не так, но ты точно на правильном пути. |
And we can tell exactly what it is they're saying. |
И мы точно знаем, что они говорят. |
It's exactly the same as the one I found in Belize. |
Он точно такой же, как тот, что я нашёл в Белизе. |
Well we don't know that exactly, but they just posted this Instagram picture of them kicking it poolside. |
Ну мы не знаем точно, но они только выложили фото в Инстаграме где их пинают у бассейна. |
That sounds exactly like a marriage. |
Это абсолютно точно похоже на брак! |
But I remember exactly when I fell, because I'll tell you what, there is nothing quite so dazzling as a beautiful woman saving your life. |
Но я точно помню, когда влюбился, и вот что вам скажу: нет ничего прекраснее, чем красотка, которая спасла тебе жизнь. |
I don't have it, but I can tell you exactly where it is on my nightstand. |
У меня его нет с собой, но я могу Вам сказать точно, где именно он лежит на моем ночном столике. |