Примеры в контексте "Exactly - Точно"

Примеры: Exactly - Точно
Jeezy Petes, this drawer squeaks exactly like the old one did! Джези Питс, этот ящик скрипит точно так же, как и старый!
They do exactly what you tell them at amazing speed, even if you order them to kill you. Они поступают точно так, как им прикажут, и на огромной скорости, даже если им приказать убить приказавшего.
Sorry. And all you have to do is repeat it exactly. Теперь я буду говорить строчку, а ты точно ее повторяй.
Even though the two of us aren't exactly on speaking terms, There's no way I would step on that particular land mine. Даже, несмотря на то, что мы не разговариваем, я уж точно не пойду с ней одной дорогой.
Well, I can't tell you exactly, but it'll probably be tomorrow. Точно тебе не скажу, но, возможно, завтра.
Well, it sounds like everything's exactly the same As it was last time I saw you. Ну, кажется, все точно так же, как было, когда мы виделись в последний раз.
I can't tell you how many murderers I've heard saying those words, in exactly the same way. Даже не могу сказать, от скольких убийц я слышал подобные слова, и в точно такой же манере.
The angle's different, the framing, but she's always in exactly the same position. Угол изменяется, кадрирование, но она всегда в точно такой же позиции.
It's not exactly gourmet cuisine, but - Это точно не кухня для гурманов, но...
We believe an operation is in the works, but we haven't been able to pinpoint exactly where. Мы считаем, что операция введена в действие, но мы так и не смогли точно определить, где.
And Soto doesn't exactly know him as "Michael." И Сото точно не знает, что его зовут "Майкл".
They're not exactly going to give her back, are they? Они точно не собираются её возвращать?
We'll pick you up in exactly 10 minutes! Мы подберем тебя точно через 10 минут!
How much time do you have exactly? А сколько точно у тебя есть времени?
You know, I seem to remember you coming back into my life in exactly the same fashion. Знаешь, я припоминаю, что ты вернулся в мою жизнь точно таким же образом.
At exactly 2200 hours, we'll be in the server room, waiting for you to override the security system. И точно в 22.00, будем у дверей, ждать, когда ты отключишь сигнализацию.
I can have the firm do some digging into this Miranda person, and then we can see exactly what we're dealing with. Я могу в фирме раскопать что-нибудь об этой Миранде, и тогда мы сможем точно узнать, с чем мы имеем дело.
My room is exactly the same way as it is across the street. Моя комната точно такая же, как в доме напротив.
And then, you will tell me exactly who this Doctor is and what are his plans. И потом, вы скажете мне, точно, кто это Доктор и каковы его планы.
Now... that is exactly why I didn't tell you. Теперь когда, когда это точно, почему я не рассказала вам.
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
How to describe exactly what this blade does? Как описать точно то, что этот клинок?
Now, I was so afraid of making a mistake and being sent back to the lab that I followed that training exactly. Я так боялся ошибиться и что меня отправят обратно в лабораторию, что точно следовал всем предписаниям.
Now, you'll get the antidote If and only if you do exactly as say. Теперь, ты получишь антидот, если сделаешь все точно, как я скажу.
Like a specialist, I hit exactly the right spot. Я врезал точно здесь и мне это удалось.