Jeezy Petes, this drawer squeaks exactly like the old one did! |
Джези Питс, этот ящик скрипит точно так же, как и старый! |
They do exactly what you tell them at amazing speed, even if you order them to kill you. |
Они поступают точно так, как им прикажут, и на огромной скорости, даже если им приказать убить приказавшего. |
Sorry. And all you have to do is repeat it exactly. |
Теперь я буду говорить строчку, а ты точно ее повторяй. |
Even though the two of us aren't exactly on speaking terms, There's no way I would step on that particular land mine. |
Даже, несмотря на то, что мы не разговариваем, я уж точно не пойду с ней одной дорогой. |
Well, I can't tell you exactly, but it'll probably be tomorrow. |
Точно тебе не скажу, но, возможно, завтра. |
Well, it sounds like everything's exactly the same As it was last time I saw you. |
Ну, кажется, все точно так же, как было, когда мы виделись в последний раз. |
I can't tell you how many murderers I've heard saying those words, in exactly the same way. |
Даже не могу сказать, от скольких убийц я слышал подобные слова, и в точно такой же манере. |
The angle's different, the framing, but she's always in exactly the same position. |
Угол изменяется, кадрирование, но она всегда в точно такой же позиции. |
It's not exactly gourmet cuisine, but - |
Это точно не кухня для гурманов, но... |
We believe an operation is in the works, but we haven't been able to pinpoint exactly where. |
Мы считаем, что операция введена в действие, но мы так и не смогли точно определить, где. |
And Soto doesn't exactly know him as "Michael." |
И Сото точно не знает, что его зовут "Майкл". |
They're not exactly going to give her back, are they? |
Они точно не собираются её возвращать? |
We'll pick you up in exactly 10 minutes! |
Мы подберем тебя точно через 10 минут! |
How much time do you have exactly? |
А сколько точно у тебя есть времени? |
You know, I seem to remember you coming back into my life in exactly the same fashion. |
Знаешь, я припоминаю, что ты вернулся в мою жизнь точно таким же образом. |
At exactly 2200 hours, we'll be in the server room, waiting for you to override the security system. |
И точно в 22.00, будем у дверей, ждать, когда ты отключишь сигнализацию. |
I can have the firm do some digging into this Miranda person, and then we can see exactly what we're dealing with. |
Я могу в фирме раскопать что-нибудь об этой Миранде, и тогда мы сможем точно узнать, с чем мы имеем дело. |
My room is exactly the same way as it is across the street. |
Моя комната точно такая же, как в доме напротив. |
And then, you will tell me exactly who this Doctor is and what are his plans. |
И потом, вы скажете мне, точно, кто это Доктор и каковы его планы. |
Now... that is exactly why I didn't tell you. |
Теперь когда, когда это точно, почему я не рассказала вам. |
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. |
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты. |
How to describe exactly what this blade does? |
Как описать точно то, что этот клинок? |
Now, I was so afraid of making a mistake and being sent back to the lab that I followed that training exactly. |
Я так боялся ошибиться и что меня отправят обратно в лабораторию, что точно следовал всем предписаниям. |
Now, you'll get the antidote If and only if you do exactly as say. |
Теперь, ты получишь антидот, если сделаешь все точно, как я скажу. |
Like a specialist, I hit exactly the right spot. |
Я врезал точно здесь и мне это удалось. |