| Jeezy Petes, this drawer squeaks exactly like the old one did! | Джези Питс, этот ящик скрипит точно так же, как и старый! |
| They do exactly what you tell them at amazing speed, even if you order them to kill you. | Они поступают точно так, как им прикажут, и на огромной скорости, даже если им приказать убить приказавшего. |
| Sorry. And all you have to do is repeat it exactly. | Теперь я буду говорить строчку, а ты точно ее повторяй. |
| Even though the two of us aren't exactly on speaking terms, There's no way I would step on that particular land mine. | Даже, несмотря на то, что мы не разговариваем, я уж точно не пойду с ней одной дорогой. |
| Well, I can't tell you exactly, but it'll probably be tomorrow. | Точно тебе не скажу, но, возможно, завтра. |
| Well, it sounds like everything's exactly the same As it was last time I saw you. | Ну, кажется, все точно так же, как было, когда мы виделись в последний раз. |
| I can't tell you how many murderers I've heard saying those words, in exactly the same way. | Даже не могу сказать, от скольких убийц я слышал подобные слова, и в точно такой же манере. |
| The angle's different, the framing, but she's always in exactly the same position. | Угол изменяется, кадрирование, но она всегда в точно такой же позиции. |
| It's not exactly gourmet cuisine, but - | Это точно не кухня для гурманов, но... |
| We believe an operation is in the works, but we haven't been able to pinpoint exactly where. | Мы считаем, что операция введена в действие, но мы так и не смогли точно определить, где. |
| And Soto doesn't exactly know him as "Michael." | И Сото точно не знает, что его зовут "Майкл". |
| They're not exactly going to give her back, are they? | Они точно не собираются её возвращать? |
| We'll pick you up in exactly 10 minutes! | Мы подберем тебя точно через 10 минут! |
| How much time do you have exactly? | А сколько точно у тебя есть времени? |
| You know, I seem to remember you coming back into my life in exactly the same fashion. | Знаешь, я припоминаю, что ты вернулся в мою жизнь точно таким же образом. |
| At exactly 2200 hours, we'll be in the server room, waiting for you to override the security system. | И точно в 22.00, будем у дверей, ждать, когда ты отключишь сигнализацию. |
| I can have the firm do some digging into this Miranda person, and then we can see exactly what we're dealing with. | Я могу в фирме раскопать что-нибудь об этой Миранде, и тогда мы сможем точно узнать, с чем мы имеем дело. |
| My room is exactly the same way as it is across the street. | Моя комната точно такая же, как в доме напротив. |
| And then, you will tell me exactly who this Doctor is and what are his plans. | И потом, вы скажете мне, точно, кто это Доктор и каковы его планы. |
| Now... that is exactly why I didn't tell you. | Теперь когда, когда это точно, почему я не рассказала вам. |
| Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. | Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты. |
| How to describe exactly what this blade does? | Как описать точно то, что этот клинок? |
| Now, I was so afraid of making a mistake and being sent back to the lab that I followed that training exactly. | Я так боялся ошибиться и что меня отправят обратно в лабораторию, что точно следовал всем предписаниям. |
| Now, you'll get the antidote If and only if you do exactly as say. | Теперь, ты получишь антидот, если сделаешь все точно, как я скажу. |
| Like a specialist, I hit exactly the right spot. | Я врезал точно здесь и мне это удалось. |