The Cardassians didn't exactly publicize their wartime medical practices. |
Кардассианцы никогда точно не освещали свою военную медицинскую практику. |
So I didn't exactly knock the essays out of the park. |
Таким образом я точно не поразил своим эссе из парка. |
It's exactly the same as it was before, only one or two slight changes. |
Это точно так же, как и прежде, только парочка незначительных изменений. |
You have to detonate them at exactly the same moment. |
Ты должен взорвать их точно в одно и тоже время. |
Tell us exactly where you were last Tuesday when Shelley was killed. |
Скажите нам точно, где вы были в прошлый вторник, когда Шелли была убита |
The sedative gas used at the school... sounds exactly like a Greystone creation. |
Седативный (успокоительный) газ, использованный в школе... точно походит на произведение Грейстоуна. |
I couldn't tell you exactly what happened. |
Я не могу сказать вам точно, что произошло. |
Toxicology's working on exactly what that is. |
Токсикологи определяют точно, что это. |
I can't remember exactly when, but one day we saw arrive five or six people from the United States. |
Я не помню точно когда, но однажды приехали пять или шесть человек из Соединенных Штатов. |
He was very precise about exactly how and where I should take care of things. |
Указал точно, где и как нужно об этом позаботиться. |
So the vessel will reach the minefield at 5:21 exactly. |
Итак, судно достигнет минного поля точно в 5:21. |
He knows exactly what I mean... |
Ты точно знаешь, о чем я. |
'Cause that's exactly where you'd take him. |
Точно. Потому что именно туда ты бы его и отвез. |
At exactly 7:25 we cut the power. |
В 7:25 точно... мы отключим энергию. |
I can guide you, but you must do exactly as I say. |
Я могу вывести тебя, если будешь точно следовать моим инструкциям. |
That sounds exactly like the thinking of a machine to me. |
По моему это звучит точно как мышление машин. |
I did exactly what you told me to do. |
Я точно делала то, что ты говорил. |
History never repeats itself exactly, but there are lessons to be learned from that episode. |
История никогда точно не повторяется, но есть уроки, которые можно извлечь из этого эпизода. |
We can track exactly where he is. |
Мы можем точно отследить его местонахождение. |
You know what, it looks exactly like it should. |
Знаешь, он выглядит точно так, как должен. |
In all these years nothing has changed, everything is exactly the same. |
За все эти годы ничего не изменилось, все осталось точно таким же, как было. |
Teddy, you are exactly what the MIT Summer Robotics Program needs. |
Тедди, ты точно нужен летней программе робототехники в МТИ. |
In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same. |
Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же. |
Well, I don't know why, exactly. |
Ну, я и сам точно не знаю почему. |
All staged to look exactly like engravings from a 16th century volume of the Divine Comedy. |
Все сцены выглядят точно как гравюры 16 века из Божественной Комедии. |