| The Cardassians didn't exactly publicize their wartime medical practices. | Кардассианцы никогда точно не освещали свою военную медицинскую практику. |
| So I didn't exactly knock the essays out of the park. | Таким образом я точно не поразил своим эссе из парка. |
| It's exactly the same as it was before, only one or two slight changes. | Это точно так же, как и прежде, только парочка незначительных изменений. |
| You have to detonate them at exactly the same moment. | Ты должен взорвать их точно в одно и тоже время. |
| Tell us exactly where you were last Tuesday when Shelley was killed. | Скажите нам точно, где вы были в прошлый вторник, когда Шелли была убита |
| The sedative gas used at the school... sounds exactly like a Greystone creation. | Седативный (успокоительный) газ, использованный в школе... точно походит на произведение Грейстоуна. |
| I couldn't tell you exactly what happened. | Я не могу сказать вам точно, что произошло. |
| Toxicology's working on exactly what that is. | Токсикологи определяют точно, что это. |
| I can't remember exactly when, but one day we saw arrive five or six people from the United States. | Я не помню точно когда, но однажды приехали пять или шесть человек из Соединенных Штатов. |
| He was very precise about exactly how and where I should take care of things. | Указал точно, где и как нужно об этом позаботиться. |
| So the vessel will reach the minefield at 5:21 exactly. | Итак, судно достигнет минного поля точно в 5:21. |
| He knows exactly what I mean... | Ты точно знаешь, о чем я. |
| 'Cause that's exactly where you'd take him. | Точно. Потому что именно туда ты бы его и отвез. |
| At exactly 7:25 we cut the power. | В 7:25 точно... мы отключим энергию. |
| I can guide you, but you must do exactly as I say. | Я могу вывести тебя, если будешь точно следовать моим инструкциям. |
| That sounds exactly like the thinking of a machine to me. | По моему это звучит точно как мышление машин. |
| I did exactly what you told me to do. | Я точно делала то, что ты говорил. |
| History never repeats itself exactly, but there are lessons to be learned from that episode. | История никогда точно не повторяется, но есть уроки, которые можно извлечь из этого эпизода. |
| We can track exactly where he is. | Мы можем точно отследить его местонахождение. |
| You know what, it looks exactly like it should. | Знаешь, он выглядит точно так, как должен. |
| In all these years nothing has changed, everything is exactly the same. | За все эти годы ничего не изменилось, все осталось точно таким же, как было. |
| Teddy, you are exactly what the MIT Summer Robotics Program needs. | Тедди, ты точно нужен летней программе робототехники в МТИ. |
| In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same. | Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же. |
| Well, I don't know why, exactly. | Ну, я и сам точно не знаю почему. |
| All staged to look exactly like engravings from a 16th century volume of the Divine Comedy. | Все сцены выглядят точно как гравюры 16 века из Божественной Комедии. |