| Doesn't exactly leave us much room for interpretation. | Это точно не оставляет возможности понимать эти слова по-другому. |
| It's doesn't exactly sound like you've lived the life of a saint, either. | Да. Это не точно похоже вы прожили такую жизнь святого, либо. |
| Not exactly sure how, but it has something to do with cruise ships. | Не уверен точно как, но это проделывается с помощью круизных лайнеров. |
| What exactly attracts you to the leisure industry? | Мистер Мерфи, что точно привлекает вас в индустрии отдыха? |
| From what I understand, you didn't exactly fare well against my brother. | Из тог что я понимаю, вы точно не преуспеваете против моего брата. |
| I'm not exactly sure how to access all the subroutines. | Я точно не знаю, как заходить во все подпрограммы. |
| He doesn't exactly have the background to operate and maintain a drone. | У него точно нет опыта, чтобы управлять дроном и ремонтировать его. |
| They didn't exactly say that. | Они не сказали точно, что ты виновата. |
| I can't remember exactly which question. | Точно не вспомню на какой вопрос. |
| Which is exactly what the other side will do. | Это то, что точно сделают соперники. |
| Whoever made this stuff knows exactly what they're doing. | Тот, кто изготовил это точно знает, что он делал. |
| Last night, Principal Givens was killed by a bomb modeled exactly like the old one. | Прошлой ночью директор Гивенс погиб от точно такой же бомбы. |
| I would do it exactly the same,... only I'd do this first. | Я бы все сделал точно также только я сделаю сначала это. |
| I know who exactly who I was with last night. | Я точно знаю, с кем я был прошлой ночью. |
| They're exactly what you wanted. | Они - точно как ты хотел. |
| Tell me exactly where you are and stay put, and I'll come get you. | Скажи мне точно где ты находишься и оставайся там, я приеду за тобой. |
| Everything played out exactly as you said it would. | Всё прошло точно, как ты говорил. |
| My son-in-law had one exactly the same. | У моего зятя были точно такие же. |
| You placed the knife exactly two inches below my jaw. | Ты провел ножом точно в пяти сантиметрах под моей челюстью. |
| It's exactly how I imagined homecoming would be. | Точно так я представляла встречу выпускников. |
| So you guys don't exactly run in the same circles. | Такие парни точно не бегают в тех же самых кругах. |
| Well, then you need to tell me exactly what funds would enable you to marry Miss Siddal. | Ладно, так скажите точно, какие средства позволили бы вам жениться на мисс Сиддал. |
| He had on a dark hoodie, exactly what's on the poster. | Он был в темной толстовке, точно, как на листовке. |
| No, I put mine in exactly on the count of three. | Нет, я положил мои точно на счет "три". |
| Look, everything in this world is running exactly on schedule. | Слушайте, в этом мире все происходит точно по графику. |