Примеры в контексте "Exactly - Точно"

Примеры: Exactly - Точно
If you're, it is, exactly. Да, точно, ты абсолютно прав.
What exactly do I have to do? Что же точно я должна делать?
Returning to Arek Green, when was this meeting in Mexicali, exactly? Возвращаясь к Ареку Грину, когда точно произошла эта встреча в Мексикали?
I'm not exactly sure about what the password was, but... Я не помню точно, какой был пароль, но...
I would prescribe exactly the medication Dr Lecter prescribed and you refused. Точно такое, какое вам назначил доктор Лектер.
It was twelfth of January - 2010, six fifty three in the afternoon, exactly the same time as Miami. Было 20 января 2010 год, ровно в 18:53 точно такое же время было в Майами.
I don't know when exactly, but certainly before the accident. Я не знаю, когда точно, но точно до этого инцидента.
What exactly did Mrs. Harris's note say? Что точно было в записке г-жи Харрис?
That s exactly how my face looked like... when my text mate didn't show up on our first date. Вот-вот. Моё лицо выглядело точно таким же, когда мой дружок по чату не явился на наше первое свидание.
You know, it's so amazing how some people change so much after high school and some just stay exactly the same. Извини, я задумался о том, как одни люди меняются после школы, а другие остаются точно такими же.
I got the feeling that there may be a whole legion of women out there who want to do you exactly like this. Я думаю, многие женщины, что за пределами города хотели бы сделать с тобой точно такое же.
I'll tell you exactly what's happened here, Я могу вам точно сказать, это случилось здесь,
But if I'm babysitting every Friday and Saturday night, I can't exactly go on dates and... Но если я буду здесь каждую пятницу и субботу, то точно не смогу ходить на свидания и...
Do you remember what he said exactly? Вы точно помните, что он сказал?
When exactly did you last see her? Когда точно вы вчера её видели последний раз?
All right, I'm trying to get exactly 13 hours of sleep a night, so Grandpa's got to shut it down. Ладно, я сегодня попробую проспать точно 13 часов так что сворачиваю лавочку.
If I understand this, there is someone out there that can make himself look exactly like you. Если я все правильно понимаю, там есть кто-то кто может выглядеть точно таким как Вы.
And I don't remember exactly how it happened, but I have one recollection, which was pretty strong in my mind. Я не помню точно, как это произошло, но у меня осталось одно довольно сильное воспоминание.
I can't tell what this is exactly, other than some sort of metal. Да. Я не могу точно сказать, что именно, кроме того, что это что-то металлическое.
Well, that's it, exactly. Да, точно, именно так.
And... what are your skills, exactly? И... какая точно у тебя квалификация?
I may not have the days or the years exactly right... but I'm more or less familiar with the history of the United States. Я могу не очень точно помнить дни или годы, но я более менее осведомлен о истории Соединённых Штатов.
Well, I don't know how long exactly, but years. Ќу, € не знаю точно как долго, но не один год.
Man... if only you had an expert in forensics and earth sciences who could totally tell you exactly where those bones were. Чёрт... Если бы у вас только был эксперт в судебной медэкспертизе и геологии, который мог точно сказать, куда унесло кости.
This guy, when did he get here exactly? Этот парень, когда точно он приехал сюда?