I don't think he knows exactly what he's doing when he's working. |
Не думаю, что он точно знает, что он делает в процессе работы. |
Not exactly looking to trip the light fantastic, are we? |
Точно не для того, чтобы порхая, танцевать. |
"He claims gravity operates in exactly the opposite direction as ours for him, as bizarre as that might seem." |
И невероятно то, что на него гравитация действует в точно противоположном нашему направлении. |
A hundred and eighteen years later, the solution is exactly the same: It's about ensuring that they have access to this bar of soap, and that they're using it, because that's the number one way to actually stop cholera from spreading. |
Сто восемнадцать лет спустя решение точно такое же. Речь о том, чтобы гарантировать доступ к этому куску мыла, и что они его используют, потому что это лучший способ остановить распространение холеры. |
That corresponds exactly to the spirit and concept we have been advancing - that of human security - which holds that it is only through the protection and empowerment of individuals that the freedom to live in dignity can be achieved. |
Это точно соответствует духу отстаиваемой нами концепции безопасности человека, согласно которой свобода жить в достойных человека условиях может быть обеспечена лишь за счет защиты личности и наделения ее бóльшими правами. |
In fact, 2002 MN, for most of the time, was moving away from the Earth with a motion almost exactly radial; when this phase was over and some transversal contribution could be obtained, the object was already too faint. |
По сути большую часть времени объект 2002 MN удалялся от Земли в почти точно радиальном направлении, а когда эта фаза закончилась и можно было определить трансверсальную составляющую, объект стал уже слишком слабым. |
b Figures have been rounded off; therefore, they do not add up to exactly $114 million. |
Ь Данные округлены; поэтому их сумма не составляет точно 114 млн. долл. США. |
The barycenter being both the center of mass and center of rotation of the three-body system, this resultant force is exactly that required to keep the smaller body at the Lagrange point in orbital equilibrium with the other two larger bodies of system. |
Так как центр масс является одновременно и центром вращения системы, результирующая сила точно соответствует той, которая нужна для удержания тела в точке Лагранжа в орбитальном равновесии с остальной системой. |
After approximately 25 days, when the search arrived at the site where Jaber had died, the owner of the house described how he had died and showed the rescue workers exactly where they would find his body. |
По прошествии около 25 дней, когда спасатели добрались до места, где скончался Джабер, хозяин дома рассказал о его кончине и точно указал спасателям место, где должно было находиться его тело. |
If the United States delegation could explain further so that I could be in a better position to inform my capital what exactly it is trying to achieve in putting down "disarmament measures", I would be very grateful. |
Я буду весьма признательна, если делегация Соединенных Штатов представит дополнительные разъяснения, чтобы я могла точно проинформировать столицу о том, какую именно цель преследовала делегация, использовав формулировку «меры по разоружению». |
The subject stands in front of a computer array of cameras, and those cameras can, frame-by-frame, reconstruct the geometry of exactly what the subject's doing at the moment. |
Субъект стоит перед массивом камер, и эти камеры могут кадр за кадром точно воссоздать геометрию того, что делает субъект в определенный момент. |
My driving instructor, she had exactly that tone of voice. (Stop it! |
О моем инструкторе по вождению, она это говорила точно так же. |
Perhaps we could also include the phrase "some of those dignitaries" in order not to give the impression that all the speakers said exactly the same thing, because that might be inaccurate. |
Быть может, можно было бы также включить слова "некоторые из этих должностных лиц", дабы не создавать впечатления, будто все выступления гласили точно одно и то же или будто все утверждали точно одно и то же, потому это могло бы быть плохо понято. |
It's exactly the same logical error as the logical error of thinking that after the disease test, which is 99 percent accurate, the chance of having the disease is 99 percent. |
Точно такая же ошибка, как ошибка считать после теста на болезнь, верного в 99и процентах случаев, что вероятность болезни 99 процентов. |
This shows that in this very simple example, which happens to be a mundane example of number of petrol stations as a function of size - plotted in the same way as the biology - you see exactly the same kind of thing. |
В этом очень простом примере - весьма, кстати, приземлённом - количества заправок в зависимости от размера - изображённый таким же образом, как и пример из биологии - виден точно такой же факт. |
Amnesiacs do exactly the same thing. Think about this result. These people like better the one they own, but they don't know they own it. |
Люди с амнезией поступают точно так же. Только подумайте об этом - этим людям больше нравится то, что у них есть, даже если они не знают, что оно у них есть. |
I wanted to give it more of a country feel at the beginning, instead of making it exactly the same as the Kenny Loggins version, then rock it up in the chorus bit. |
Я хотел больше кантри в начале, больше себя в начале, но, вместо этого, я решил сделать версию, которая точно совпадает с версией Кенни Логинс. |
Stuart, can you tell me in short, complete sentences featuring no words over two syllables why exactly I am in these pictures? |
Стюарт, можешь объяснить короткими понятными фразами, в которых нет слов длиннее семи букв,... почему точно я на этом снимке? |
Call us when you get here and I'll come and pick you up. I can't remember exactly when Emppu came along - l didn't know the guy so well at the time. |
Вызовите нас, когда соберётесь, я за вами заеду я не могу припомнить точно, когда Эмппу пришёл - я не знал этого парня так хорошо в то время. |
Since it was known that the atomic weight of oxygen was almost exactly 16 times as heavy as hydrogen, Raymond Birge, and Donald Menzel hypothesized that hydrogen had more than one isotope as well. |
Поскольку было известно, что атомный вес кислорода почти точно в 16 раз больше атомного веса водорода, Раймонд Бирге, и Дональд Менцель предположили, что водород также состоял больше чем из одного изотопа. |
It is unclear exactly where, when, and by whom these photos were taken, but some appear to have been taken in Chicago in 1896, others in Massachusetts in 1898, the latter by a J. G. Hubbard. |
Где, когда и кем были сделаны эти фото точно неизвестно, однако есть мнение, что одна часть - в Чикаго в 1896 году, другая - в штате Массачусетс в 1898 году, а третьи - господином Хаббардом. |
Additional examples can be found in the domain of exactly solvable models, such as the sine-Gordon equation, the Korteweg-de Vries equation, and the Ishimori equation. |
Дополнительные примеры могут быть найдены в области точно решаемых моделей, таких как уравнение синус-Гордона, уравнение Кортевега - де Вриза и уравнение Ишимори. |
For example, most operators offer a fixed program, with either a card or a share with fixed hours and rules. Our solution is to tailor a Program that meets your needs exactly, and at a price that maximises your value. |
В то время, как большинство из них предлагает стандартную программу с фиксированным количеством часов и неизменными правилами, требующую покупки абонемента или членской карты, наше решение - индивидуальная Программа, точно отвечающая вашим потребностям, при оптимальным соотношении цены и качества. |
Lossless compression, as its name suggests, will compress data in such a way that when decompressed the data will be exactly the same as before it was compressed; there is no loss of data. |
Сжатие без потерь, как предполагает его имя, сжимает данные таким образом, что когда данные распаковываются, они остаются точно такими же, как были до сжатия; при таком сжатии отсутствует потеря данных. |
In particular, if the only Wieferich primes are 1093 and 3511, then there exist exactly 104 Wieferich numbers, which matches the number of Wieferich numbers currently known. |
В частности, если простые числа Вифериха только 1093 и 3511, то существует точно 104 чисел Вифериха, и они соответствуют тем числам, которые известны на данный момент. |