| Well, I need to know just exactly what you're pumping into my bloodstream here, Doc. | Что ж, я должен узнать точно, что вы вводите в мой кровоток, Док. |
| Right, exactly, you never did anything wrong in first place right? | Правильно, точно, ты же ничего плохого изначально не делала, так? |
| It's exactly the same as a normal party, but everyone brings sleeping bags and no-one asks any questions in the morning. | Это точно такая же нормальная вечеринка, но каждый приносит спальные мешки, и никто не задаёт вопросов утром. |
| But if I can figure out exactly what this substance is, then we may be able to determine where it comes from. | Но если я смогу точно установить, что это за вещество, возможно, нам удастся определить, откуда оно. |
| But I still haven't been able to figure out what she's doing exactly. | Но я всё ещё не понял, чем она точно занимается. |
| It looked exactly like mine, but it wasn't. | На вид точно как мой, но не мой. |
| Now, listen to me very carefully, do exactly what I tell you to do, and hopefully no one will get hurt. | Итак, слушайте меня очень внимательно, делайте точно то, что я говорю, и, будем надеяться, никто не пострадает. |
| What exactly is in a cobb salad? | А что, если точно по рецепту, нужно ложить в кобб-салат? |
| Which was about what, exactly? | Кстати о чем точно вы говорили? |
| Therapist says that he displays symptoms of narcissistic personality disorder, which means caring about other people is not exactly his strong suit. | Терапевт говорит, что у него проявляются симптомы нарушения личности - нарциссизм, что означает, что опека над другими людьми точно не его сильная сторона. |
| I found out exactly what Paul must have found out. | Я узнал точно, что узнал Пол. |
| But I won't know for sure exactly what he's going on about until I see his notes. | Но я не буду уверен точно, что он говорит, пока не увижу его записи. |
| I mean, I'm not super crazy, 'cause it does look exactly the same. | Я имею в виду, я не супер сумасшедший, потому что он действительно выглядит точно так же. |
| If I am going to commit to butchery, I want to see exactly how the sausage is made. | Если я собираюсь отдаться на милость мясника, я хочу точно знать, как делаются отбивные. |
| Bibi's exactly the same, a fussy eater and... she'll be just like you. | Биби точно такая же, астеничная. И она будет похожа на тебя. |
| And it's exactly the same in the apartment downstairs? | И это все точно такое же, как и в квартире внизу? |
| And where were you, exactly? | А где, точно, были вы? |
| He was doing exactly what I would have done. | Я бы поступил точно так же. |
| The only one I know is Michael, And we're not exactly best friends. | Но единственный знакомый мне тут Майкл, и с ним мы уж точно не лучшие друзья. |
| And they won't know until I establish exactly what happened. | И не узнают, пока я не выясню что точно случилось! |
| We assemble a council of experts who will determine exactly - | Мы собрали совет экспертов, которые точно определят... |
| And I'm not exactly sure how one goes about doing that, because I'd like to get to know you better. | И я не знаю точно, как это сделать, но я бы хотел узнать тебя лучше. |
| I'm not exactly sure what it is, but I know I didn't always feel this... sedated. | Не знаю точно чего именно, но я не всегда чувствовал себя таким... пришибленным. |
| But he seems... not fine, exactly, but he's functioning. | Но он выглядит... не хорошо, точно, но он функционирует. |
| To find a shirt, exactly the same pattern and design - | Найти рубашку точно такого же цвета и дизайна... |