| Exactly when did new jersey run out of horny17-year-old boys? | Когда точно в Нью-Джерси закончилось дело об озабоченном 17-летнем мальчике? |
| This little button here can tell me, When I hit it with something, Exactly how much energy is transferred | Эта маленькая кнопка может сказать мне, при ударе, сколько точно энергии передалось от объекта к тензорезистору. |
| Exactly, except you don't have a lunatic running around, yelling, "I fed you sugar water, why are you biting me?" | Точно, только без лунатического перемещения вокруг с криками: "Я же кормил вас сладкой водой, почему вы меня кусаете?" |
| Exactly. I think it's bad to have her in Ms. v. Bernburg's class. | Точно. Я думаю, это была не очень хорошая идея, отдать ее в класс фройляйн фон Бернбург |
| This is exactly like the frescos that were in the... | Точно как фрески, как... |
| But that's exactly what it is not. | Но это точно не оно. |
| A high infinity, exactly. | да, точно, бесконечное "пять" |
| [Toothless growls softly] Exactly like a Night Fury. | Точно, стать Ночной Фурией. |
| Exactly like they do with somebody on the witness stand, as I've no doubt she should be. | Точно так же, как они поступают со всеми, и я не сомневаюсь, что это будет. |
| That's exactly the phrase the Slitheen used. | Точно так же говорили Сливины. |
| This is exactly what happened at Sutton Hoo. | Точно также было на Саттон-Ху. |
| Exactly. I know there's a list,... but not the names on it. | Я знаю это точно, что есть список, но не знаю их имен. |
| This was number thirty-nine thousand exactly. | Здесь точно 39.000 ступенек. |
| That's exactly the case... | Точно так же, как это. |
| Not this one. Exactly. | Точно! Если хочешь заглянуть в свою папку-загляни. |