Примеры в контексте "Exactly - Точно"

Примеры: Exactly - Точно
Subconsciously, he told you exactly where that gold is. Бессознательно он сказал тебе точно, где золото.
A cult is exactly what it is. Это совершенно точно и есть секта.
It looks exactly like it did ten years ago. Всё выглядит точно так же, как и 10 лет назад.
You did exactly what I knew you would do. Вы сделали точно то, что мы и ожидали.
Melvin, exactly where are we going? Мэлвин, я бы хотела точно знать, куда мы едем.
I could tell you word for word exactly what he'd say. Могу точно передать, что он скажет.
We will do exactly as the council has instructed. Мы поступим точно в соответствии с указаниями совета.
And I'm tracking exactly where you're going with it. Я точно отслеживаю, куда вы сейчас едете.
You haven't exactly been transparent with me lately. Ты точно не был со мной честен в последнее время.
But their fundamental needs for love, respect and protection are exactly the same as for us healthy people. Но их основные потребности в любви, уважении и защите... точно такие же, как у здоровых людей.
Listen, it's exactly as you said. Послушай, всё точно как ты сказал.
Well, not a hunch, exactly, but... Хорошо, это не догадка, точно, но...
Maybe he understands exactly what he's doing. Может быть, он понимает точно.
You seem like a woman who knows exactly what you want. Вы кажетесь женщиной, которая точно знает, чего хочет.
But from what I do know, you're not exactly the model patriarch. Но то, о чем я знаю говорит что ты точно не образцовый отец своей семьи.
Didn't exactly pan out, so I figure better to rely on myself. Точно не выгорело, так что я думаю, лучше рассчитывать на себя.
We're not exactly selling you out. "Предаем" - не совсем точно.
If it's exactly like this, let's stop here. Зачем я это делаю, если Мачу Пикчу точно такой же? Давайте здесь остановимся.
Yes, exactly as the ancient scrolls predicted. Да, точно так, как и предсказано в древнем письмене.
Maybe she was exactly who she claimed to be. Может она была точно тем, за кого себя принимала.
We will report exactly what you say. Мы напишет точно то, что вы скажете.
So, it's exactly like a normal train. То есть, точно так же, как в обычном поезде.
Which is exactly what you're doing to me. То, что ты точно делаешь со мной.
I telephoned and asked you to meet because I have told Mr Powell - Otto exactly what is happening. Я позвонила и попросила вас о встрече, потому что я сказала мистеру Пауэллу, Отто, что точно происходит.
Our company excels in television and we'll tell you exactly when and where to tell those stories. Наша компания добивается успехов на телевидении, и мы точно скажем, когда и где рассказывать такие истории.