Subconsciously, he told you exactly where that gold is. |
Бессознательно он сказал тебе точно, где золото. |
A cult is exactly what it is. |
Это совершенно точно и есть секта. |
It looks exactly like it did ten years ago. |
Всё выглядит точно так же, как и 10 лет назад. |
You did exactly what I knew you would do. |
Вы сделали точно то, что мы и ожидали. |
Melvin, exactly where are we going? |
Мэлвин, я бы хотела точно знать, куда мы едем. |
I could tell you word for word exactly what he'd say. |
Могу точно передать, что он скажет. |
We will do exactly as the council has instructed. |
Мы поступим точно в соответствии с указаниями совета. |
And I'm tracking exactly where you're going with it. |
Я точно отслеживаю, куда вы сейчас едете. |
You haven't exactly been transparent with me lately. |
Ты точно не был со мной честен в последнее время. |
But their fundamental needs for love, respect and protection are exactly the same as for us healthy people. |
Но их основные потребности в любви, уважении и защите... точно такие же, как у здоровых людей. |
Listen, it's exactly as you said. |
Послушай, всё точно как ты сказал. |
Well, not a hunch, exactly, but... |
Хорошо, это не догадка, точно, но... |
Maybe he understands exactly what he's doing. |
Может быть, он понимает точно. |
You seem like a woman who knows exactly what you want. |
Вы кажетесь женщиной, которая точно знает, чего хочет. |
But from what I do know, you're not exactly the model patriarch. |
Но то, о чем я знаю говорит что ты точно не образцовый отец своей семьи. |
Didn't exactly pan out, so I figure better to rely on myself. |
Точно не выгорело, так что я думаю, лучше рассчитывать на себя. |
We're not exactly selling you out. |
"Предаем" - не совсем точно. |
If it's exactly like this, let's stop here. |
Зачем я это делаю, если Мачу Пикчу точно такой же? Давайте здесь остановимся. |
Yes, exactly as the ancient scrolls predicted. |
Да, точно так, как и предсказано в древнем письмене. |
Maybe she was exactly who she claimed to be. |
Может она была точно тем, за кого себя принимала. |
We will report exactly what you say. |
Мы напишет точно то, что вы скажете. |
So, it's exactly like a normal train. |
То есть, точно так же, как в обычном поезде. |
Which is exactly what you're doing to me. |
То, что ты точно делаешь со мной. |
I telephoned and asked you to meet because I have told Mr Powell - Otto exactly what is happening. |
Я позвонила и попросила вас о встрече, потому что я сказала мистеру Пауэллу, Отто, что точно происходит. |
Our company excels in television and we'll tell you exactly when and where to tell those stories. |
Наша компания добивается успехов на телевидении, и мы точно скажем, когда и где рассказывать такие истории. |