| When the explosion happened, where were you exactly? | Когда произошел взрыв, где точно находилась ты? |
| Because there is no one who has been or will ever be... exactly the same as either you or me. | Ведь на свете нет никого, кто был или будет... точно таким же, как я или вы. |
| Aria, w-what are you saying exactly? | Ария, ч-что ты точно хочешь сказать? |
| Cause the non-ghetto ones are $1,5 more and taste exactly the same. | Потому что НЕубогие стоят больше полутора баксов, а на вкус точно такие же. |
| And they did exactly what you or I would do in the same situation. | И они поступали точно так, как вы и я поступили бы в этой ситуации. |
| To say that we have NOT seen the Ladies... would not exactly please Him. | Сказав, что мы не увидели дам... мы точно не доставим ему удовольствия. |
| Now as soon as she sees you, you've got to do exactly what I... | Как только она тебя увидит, ты должен делать точно то, что я... |
| Well, you don't exactly make it very easy on me. | Ну, вы не сделаете точно, это очень легко на меня. |
| Well, that's exactly why we don't need to be letting Mickey in the house. | Кто-кто, а уж точно не Микки нам в доме нужен. |
| Up until last night, he has known exactly how far he could go without crossing the line. | До последней ночи он точно знал, как далеко мог зайти, не пересекая черту. |
| Do you remember exactly what the army said? | Вы помните точно, что сказала армия? |
| I had an aunt once, exactly the same. | У меня была тётя, точно такая же. |
| We're not exactly sure where she is at the moment. | Мы не знаем точно, где она в данный момент. |
| At this altitude, this lake is experiencing exactly the same conditions as those on Mars three and a half billion years ago. | На этой высоте озеро находится в точно таких же условиях, как озёра на Марсе 3,5 миллиарда лет назад. |
| The reason I know all this is because your powers are almost exactly like those of the Flash. | Почему я знаю все это потому, что Ваши силы почти точно такие же, как у Флэша. |
| "Trumpets calling the demons back from hell." GUNSHOTS That's the noise, exactly. | "Трубачи призывают демонов из ада." Именно этот звук, точно. |
| 15 or 20 times the number of Civil Defence wouldn't have stopped the initial attack from killing or maiming exactly the same number of people. | В 15 или 20 раз больше спасателей из Службы гражданской обороны не остановили бы изначальное нападение, смерть и ранение точно такого же количества людей. |
| But, Doctor, what exactly are you doing? | Но Доктор, что точно ты делаешь? |
| You would have done exactly what I did if Jaweed had gone to you. | Ты поступила бы точно так же, если бы Джавид обратился к тебе. |
| Tell me exactly... what can you do? | Скажи мне точно, что ты умеешь делать. |
| A comparison of our Steinman with Starfleet records shows that Lieutenant Romaine's fingerprints, voice analysis, all external factors remain exactly the same as before. | Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде. |
| Yes, it is. It's exactly the same. | Да, он точно такой же. |
| We could find out exactly who this guy is through his DNA! | Можно по ДНК точно установить, кто это такой! |
| That's exactly how I remember it. | Это я точно помню. Забавно, |
| That of course is assuming the... Capsule hits the reentry point exactly | Это, конечно, предполагает, что капсула войдет в атмосферу точно где нужно. |