| I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here. | Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда. |
| In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same. | Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же. |
| I need you to tell me exactly how you escaped from the grounders. | Я хочу чтобы ты сказал мне точно как ты сбежал от землян. |
| They didn't exactly send their A players. | Они точно не посылали своих людей. |
| This was taken exactly 300 feet above my head. | Этот снимок был сделан точно в ста метрах надо мной. |
| You can see exactly how many of these types of items would fit in a room. | Вы можете точно увидеть, сколько предметов этих видов поместятся в комнате. |
| (Root) I'm afraid that's not exactly accurate, Harold. | Я боюсь, что это не точно, Гарольд. |
| I'm not asking them to copy exactly. | Я не прошу их копировать точно. |
| I can tell you exactly what happens. | Я точно могу ответить на этот вопрос. |
| I want to be exactly like you. | Чтобы точно, как ты делаешь. |
| I don't exactly remember if that was the same one. | Я не могу точно вспомнить, он ли это. |
| That's not exactly true, Gen. Woodman. | Это не точно истинный, генерал Вудман. |
| It's L.A. Doesn't exactly narrow it down. | Это Л.-А. Точно не сузили поиск. |
| It's like he knows exactly what he's doing. | Как будто он точно знает, что он делает. |
| I've got Cleo exactly where I want her... | Я получу Клео точно там где я хочу чтобы она была... |
| I'm not exactly what you call a natural born leader. | Я точно не лидер от рождения, как вы сказали. |
| He didn't exactly buy it. | Он точно не купился на это. |
| Just exactly what Al is trying to do, Rick is doing. | Точно то же, что Альберт пытается делать, Рик делает. |
| Well, this isn't exactly true. | Ну, может быть, это не совсем точно. |
| Or Italy, I do not recall exactly. | Или в Италии, точно не помню. |
| Thing is, no one exactly knows what happened to the crying man that summer. | Дело в том, что никто точно не знает, что случилось с плачущим человек, этим летом. |
| That's exactly what Captain Atom said... before he flew over there and vanished. | Точно так же сказал Капитан Атом прежде чем улетел и исчез без следа. |
| I've not exactly been a saint, as you know. | Я точно не была святой, как ты понимаешь. |
| You look exactly the same as you did in college. | Ты выглядишь точно так же, как выглядел в колледже. |
| I remember exactly what we were doing. | Я точно помню, как это было. |