I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here. |
Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда. |
In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same. |
Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же. |
I need you to tell me exactly how you escaped from the grounders. |
Я хочу чтобы ты сказал мне точно как ты сбежал от землян. |
They didn't exactly send their A players. |
Они точно не посылали своих людей. |
This was taken exactly 300 feet above my head. |
Этот снимок был сделан точно в ста метрах надо мной. |
You can see exactly how many of these types of items would fit in a room. |
Вы можете точно увидеть, сколько предметов этих видов поместятся в комнате. |
(Root) I'm afraid that's not exactly accurate, Harold. |
Я боюсь, что это не точно, Гарольд. |
I'm not asking them to copy exactly. |
Я не прошу их копировать точно. |
I can tell you exactly what happens. |
Я точно могу ответить на этот вопрос. |
I want to be exactly like you. |
Чтобы точно, как ты делаешь. |
I don't exactly remember if that was the same one. |
Я не могу точно вспомнить, он ли это. |
That's not exactly true, Gen. Woodman. |
Это не точно истинный, генерал Вудман. |
It's L.A. Doesn't exactly narrow it down. |
Это Л.-А. Точно не сузили поиск. |
It's like he knows exactly what he's doing. |
Как будто он точно знает, что он делает. |
I've got Cleo exactly where I want her... |
Я получу Клео точно там где я хочу чтобы она была... |
I'm not exactly what you call a natural born leader. |
Я точно не лидер от рождения, как вы сказали. |
He didn't exactly buy it. |
Он точно не купился на это. |
Just exactly what Al is trying to do, Rick is doing. |
Точно то же, что Альберт пытается делать, Рик делает. |
Well, this isn't exactly true. |
Ну, может быть, это не совсем точно. |
Or Italy, I do not recall exactly. |
Или в Италии, точно не помню. |
Thing is, no one exactly knows what happened to the crying man that summer. |
Дело в том, что никто точно не знает, что случилось с плачущим человек, этим летом. |
That's exactly what Captain Atom said... before he flew over there and vanished. |
Точно так же сказал Капитан Атом прежде чем улетел и исчез без следа. |
I've not exactly been a saint, as you know. |
Я точно не была святой, как ты понимаешь. |
You look exactly the same as you did in college. |
Ты выглядишь точно так же, как выглядел в колледже. |
I remember exactly what we were doing. |
Я точно помню, как это было. |