Well, we don't exactly know what happened. |
В общем, мы не знаем точно, что произошло. |
This isn't exactly something you put in a living will. |
Уж точно этого не пишут в завещании. |
She just didn't explain what it did, exactly. |
Она не объясняет, как оно точно действует. |
I see exactly who you are, Carol. |
Я точно знаю, кто ты, Кэрол. |
It's not exactly what I was expecting, but this is definitely him. |
Это не то, что я ожидал, но это точно он. |
It's exactly the unlucky hour. |
Сейчас точно не подходящее время болтаться здесь. |
How exactly he died is not known. |
Как точно погиб Касабов, неизвестно. |
Same suit exactly, with a striped hat and a cane. |
У него был точно такой же костюм, а еще полосатая шляпа и трость. |
Well, you know all this spreadsheets and exactly my favorite part of the process. |
Ну ты знаешь, все эти электронные счета и все остальное... точно не моя любимая часть дела. |
Lucy knows exactly what she's doing. |
Люси точно знает, что делает. |
I admit, it doesn't exactly scream innocence. |
Признаю, это точно не "крик невиновности". |
And that school has exactly the same problem as yours. |
И в этой школе точно такая же проблема как и в вашей. |
It's exactly the same as in the room we found Annika in. |
Точно такая же была в комната, где мы нашли Аннику. |
Your heading for the hills didn't exactly help. |
И то, что ты дал дёру точно пошло не на пользу. |
I couldn't tell you exactly where they were. |
Не могу точно сказать, где. |
I'd like to be exactly the same height as he was. |
Хочу быть точно такого же роста, как и он. |
I totally feel exactly what the poem is saying. |
Если это имеет значение, мои чувства точно описаны в этих стихах. |
He would have known exactly what to do. |
Он бы точно знал, что делать. |
All the accounts were basically identical... they all matched Jack's version of events exactly. |
Все случаи были в основном идентичными... они все точно соответствовали версии Джека. |
Don't exactly know where I fit it. |
Точно не знаю, где я вписываюсь его. |
I have to gain the acceptance of the herd by behaving exactly like one of them. |
Я должен добиться расположения стада, ведя себя точно так же, будто я один из них. |
I've programmed Rick's coffee exactly to his liking... |
Я запрограммировала кофе-машину точно как предпочитает Рик... |
If you choose this fabric, you can have a dress exactly like your mother's. |
Если вы выберете эту ткань, ваше платье будет точно такое, как у вашей матери. |
Ella, I want to tell us exactly what happened. |
Спокойно, Элла, расскажи нам ещё раз точно, что произошло. |
But I am going to tell you exactly what it is in a moment. |
Однако я точно скажу тебе что это Сейчас... |