Примеры в контексте "Exactly - Точно"

Примеры: Exactly - Точно
"It was exactly the ninth hour of the day"when she gave me her sweet greeting. Час, когда я услышал ее сладостное приветствие, был точно девятым этого дня.
And with all respect, you're not exactly husband of the century. И, с уважением конечно, но ты точно не "муж века".
One of you knows exactly what has happened to me. один из вас точно знает, что со мной произошло.
Just as good, if not exactly the same, as the last one. Так же отлично, если не точно так же, как в прошлый раз.
syntax is exactly the same as Propel 1.2. остался точно таким же, как и в Propel 1.2.
So it's almost exactly - it's 50 years ago next Tuesday, I guess. Это было почти точно 50 лет назад - кажется, будет в следующий вторник.
What, exactly, did you have for supper? Что, точно, Вы ели на ужин?
I mean, how do you track a ghost, exactly? Полагаю, ты пытаешься выследить призрака, точно?
He showed you exactly how he wrote his signature? Он показывал вам точно, как подписывается?
I will do exactly as I'm told. Я буду делать точно, как мне велят
If we figure out exactly which autoimmune condition it is, we can get you better quicker. Если мы точно выясним какое из аутоиммунных заболеваний у тебя, мы сможем быстрее тебя вылечить.
I smile because... because in describing yourself, you could not more exactly have described me. Я улыбаюсь потому... потому что, описывая себя, вы как нельзя более точно описали меня.
Who exactly are you to ask these questions? Ну да, кто ты - точно, могу и так сформулирать вопрос!
Forgive me for being aware of exactly how much pressure is being exerted on this suit, right now. О, простите меня за то, что я точно знаю какое давление давит сейчас на этот скафандр.
But if he hadn't been killed, it's exactly the way he would fly. Но если б не погибли, то точно бы летали.
It's wonderful, isn't it, when people look exactly as you imagine? Это замечательно, не правда ли, когда люди выглядят точно так же, как вы их представляли?
Yes, well, regardless of what we've decided on calling it, pounding caffeine and sugar is not exactly going to help. Неважно, как мы решили это называть, поглощение кофеина с сахаром точно не поможет.
Y'all two don't mix, and she's not exactly miss manners, but I'll tell you what. Вас нельзя объединять, и она точно не мисс манеры, но вот, что я скажу тебе.
He knew what I was after which is, by the way, exactly like him. Он точно понял, о чем я спрашиваю, и дал ответ.
Dada, except that she procured those children, knowing exactly what would happen to them. Не считая того, что она заманивала этих детей, точно зная, что с ними будет.
It's exactly like we're the fantastic four. Мы точно как "Фантастичская четверка"
When the geckos emerge from the labyrinth, We'll find out exactly where everyone stands. Когда Гекко выберутся из лабиринта, мы точно поймем где чье место.
Basically, you're planning a traditional roll-out, which works for somebody like Rayna, but we're not exactly of the same generation. В основном, ты планировал традиционный разогрев, который работает на кого-то типа Рэйны, но мы точно не из этого поколения.
The best way to send those girls off in style is to give them exactly what they want. Самый лучший способ отослать этих девочек - это дать им точно того, что они хотят.
we can recreate all the data exactly. мы можем воссоздать все данные точно.