Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Согласно оценкам

Примеры в контексте "Estimated - Согласно оценкам"

Примеры: Estimated - Согласно оценкам
It is estimated that between 2,000 and 3,000 temporary jobs created by the American Recovery and Reinvestment Act after the 2009 tsunami will disappear once federal funds are no longer available. Согласно оценкам, от 2000 до 3000 рабочих мест, созданных после цунами 2009 года в соответствии с Законом об оздоровлении американской экономики и реинвестировании в нее, прекратят существование, как только закончатся федеральные средства.
In 2009 an estimated 82,681 adults were newly infected with HIV, 59 per cent of whom were women and 41 per cent men. В 2009 году, согласно оценкам, число вновь инфицированных ВИЧ среди взрослых составило 82681 человек, из них 59% женщин и 41% мужчин.
Third, if current trends were to continue, it is estimated that there still would be over 800 million people living on under $1 a day in 2015. В-третьих, если наметившиеся в настоящее время тенденции сохранятся, то, согласно оценкам, в 2015 году количество людей, проживающих менее чем на 1 долл. США в день, превысит 800 миллионов человек.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) has estimated that $11.4 billion will be needed to reverse the epidemic by 2015. Согласно оценкам Объединенной программы Организации Объединенных Наций по СПИДу (ЮНЭЙДС), потребуется 11,4 млрд. долл. США для того, чтобы пресечь распространение эпидемии к 2015 году.
It is estimated that Haiti loses 36 million tons of soil each year, while Nauru reports nearly 70 per cent of its land space degraded by phosphate mining. Согласно оценкам, каждый год Гаити теряет 36 млн. тонн почвы, а в Науру, по сообщениям, разработка залежей фосфатов привела к деградации земель на приблизительно 70 процентах территории этого государства.
Sub-Saharan Africa, despite considerable progress made in the 1990s, was estimated to be falling behind the schedule for the 2015 deadline. Согласно оценкам, страны Африки к югу от Сахары, несмотря на полученные в 1990-е годы значительные результаты, не успевают решить к 2015 году поставленные перед ними задачи.
Private grants included private foundation expenditure on development, estimated at an annual average of $3 billion in the period from 2000 to 2003. В частные безвозмездные субсидии включаются расходы частных фондов на развитие, которые в период 2000 - 2003 годов составляли, согласно оценкам, 3 млрд. долл. США в год.
With the new data, the areas exceeded are estimated to be 11.0% and 8.2% (See figure: Exceedances of critical loads for acidification). С учетом новых данных, согласно оценкам, относительная доля площадей районов, в которых превышаются критические нагрузки, составляет 11,0% и 8,2% (см. рис.: Превышение критических нагрузок кислотности).
As of November 2000, there were estimated to be more than 1,300 women shea producers' organizations, covering about half of the country's provinces. По состоянию на ноябрь 2000 года, в стране, согласно оценкам, насчитывалось более 1300 организаций женщин - производителей продукции из дерева ши, которые действовали в половине ее провинций.
In Zimbabwe, an estimated 400,000 OVC will be reached with vital services through a six-donor $85 million pooled fund under the management of UNICEF. В Зимбабве, согласно оценкам, 400000 сирот и уязвимых детей были охвачены сферой предоставления основных услуг через посредство донорского взноса в размере 85 млн. долл. США, который был получен под эгидой ЮНИСЕФ.
The Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO) further noted that an estimated 70% of women in jails are awaiting trials for adultery-related Hudood offences. Организация непредставленных наций и народов (ОННН) отметила также, что, согласно оценкам, 70% находящихся в тюрьме женщин ожидают судебного разбирательства по делам, связанным с прелюбодеянием.
In Liberia, it is estimated that teenage pregnancy is on the increase and is believed contributes to the problem of school drop-out rate among girls. Согласно оценкам, в Либерии имеет место рост числа случаев беременности среди подростков, и, как считается, эта проблема является одной из причин столь высоких показателей отсева девочек.
As of 2008, an estimated 47,000 maternal deaths were attributed to unsafe abortion, a decline from 69,000 deaths in 1990. По состоянию на 2008 год, согласно оценкам, 47000 случаев материнской смертности были связаны с небезопасными абортами, что ниже уровня 1990 года, когда было зарегистрировано 69000 случаев[263].
A total of 8,865 Ugandan and Congolese refugees were estimated to be living in southern Sudan and were supported by Operation Lifeline Sudan. Согласно оценкам, в южном Судане проживало и было охвачено мероприятиями в рамках операции "Мост жизни для Судана" в общей сложности 8865 бывших беженцев из Уганды и беженцев из Конго.
Combined with traditional debt relief and additional bilateral debt forgiveness, total debt-service relief is estimated at $53 billion. Благодаря реализации Инициативы в сочетании с традиционными мерами по облегчению долгового бремени и дополнительным списанием задолженности по двусторонним кредитам совокупные расходы на обслуживание задолженности сократятся, согласно оценкам, на 53 млрд. долл. США.
Of the estimated 2.9 million AIDS-related deaths in 2003, 2.2 million occurred in sub-Saharan Africa, where progress has been slow. Из 2,9 млн. связанных со СПИДом смертей, которые, согласно оценкам, имели место в 2003 году, 2,2 млн. смертных случаев пришлось на страны Африки к югу от Сахары, в которых положение дел улучшается медленно.
It was estimated in 2005 that maternal mortality ratios had decreased globally by less than 1 per cent annually between 1990 and 2005, far short of the rate needed to achieve Goal 5. Согласно оценкам, проведенным в 2005 году, ежегодно в период с 1990 года по 2005 год показатели материнской смертности в глобальных масштабах сокращались менее чем на 1 процент, что значительно ниже уровня, необходимого для достижения цели 5 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The Attorney-General's Office estimated in November 2006 that there were 6,653 detainees awaiting trial across the country, approximately 71 per cent of all those currently incarcerated. Согласно оценкам генеральной прокуратуры, по состоянию на ноябрь 2006 года в стране находилось под стражей в режиме предварительного заключения 6653 лица, т.е. примерно 71% от общего числа заключенных.
A total of 12,707,000 indigenous people - about 13 per cent of the population - are estimated to live in Mexico. Согласно оценкам, общая численность коренных народов в Мексиканской Республике составляет 12707000 человек, или приблизительно 13% от общей численности населения страны.
The investment costs are estimated at about US$1.3 billion and the pipeline is expected to carry over 20 bcm of natural gas per year. Согласно оценкам, инвестиционные затраты составляют около 1,3 млрд. долл. США и, как ожидается, по этому трубопроводу будет перекачиваться свыше 20 млрд. м3 природного газа в год.
Today, out of 13,650 eligible people, 3,716 receive antiretroviral treatment, from a countrywide population of HIV-positive people estimated at 91,000. На сегодняшний день из 13650 человек, нуждающихся в антиретровирусной терапии, ее получают 3716 человек, при этом общее число людей, инфицированных ВИЧ, в стране составляет, согласно оценкам, 91000 человек.
Global measles mortality declined from an estimated 871,000 deaths in 1999 to 454,000 in 2004, a 48-per-cent reduction. Число людей, умирающих от кори во всем мире, сократилось, согласно оценкам, с 871000 человек в 1999 году до 454000 человек в 2004 году, т.е. на 48 процентов.
It has been estimated that rubber trees could provide about 0.3 per cent of the world's timber needs during the last decade of this century.UNIDO, op. cit., p.. Согласно оценкам, с помощью каучуковых деревьев в последнее десятилетие нынешнего столетия можно удовлетворить примерно 0,3% мировых потребностей в древесине 53/.
It is estimated that Angola now has 70,000 amputees resulting from accidents with mines and unexploded ordnance, making it the country with the highest proportion of citizens crippled and maimed this way. Согласно оценкам, сейчас в Анголе проживает 70000 человек, которые в результате несчастных случаев из-за взрыва мин или боеприпасов потеряли конечности.
It is estimated that by the year 2030 up to $7 trillion dollars worth of clean energy investments may have been made, paving the way for a carbon-neutral future. Согласно оценкам, к 2030 году инвестиции в экологически чистую энергетику могут достигнуть 7 трлн. долл.