Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Согласно оценкам

Примеры в контексте "Estimated - Согласно оценкам"

Примеры: Estimated - Согласно оценкам
It is estimated that the alternative development will take several years and that replacement will take also about 15 years. Согласно оценкам, разработка таких заменителей займет несколько лет, а для практической замены также потребуется примерно 15-летний срок.
It is estimated that the addition of the third team would achieve savings of approximately $1.2 million in the 2008/09 period. Согласно оценкам, формирование третьей автотранспортной бригады позволит обеспечить экономию средств в размере приблизительно 1,2 млн. долл. США в 2008/09 году.
It is estimated that more than 200,000 people in the region are directly employed, either full-time or part-time, as fishers. Согласно оценкам, более 200000 человек в регионе прямо заняты полный или неполный рабочий день в сфере рыболовства.
In Afghanistan it is estimated that there are some 60 such companies with between 18,000 and 28,000 employees, 8,000 of them foreigners. Согласно оценкам, в Афганистане имеется примерно 60 таких компаний, в которых занято от 18000 до 28000 сотрудников, включая 8000 иностранцев.
It is estimated that there are at least 650 million persons with disabilities worldwide, of whom approximately 80 per cent live in developing countries. Согласно оценкам, в настоящее время в мире насчитывается по крайней мере 650 миллионов инвалидов, из которых 80 процентов проживают в развивающихся странах.
Namibia is estimated to have 202,000 people living with HIV/AIDS, of which around 65,000 are in need of antiretroviral therapy. Согласно оценкам, в Намибии проживает 202000 людей, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, из которых примерно 65000 нуждаются в антиретровирусном лечении.
It is estimated that some 10 per cent of these are persistent organic pollutants (POPs), including some 1,769 tons of DDT. Согласно оценкам, примерно 10% из них составляют стойкие органические загрязнители (СОЗ), включая около 1769 т ДДТ.
It is estimated that 50 per cent of the world's 854 million hungry people live in marginal, dry and degraded lands. Согласно оценкам, 50% из 854 млн. голодающих в мире людей проживают на заброшенных, засушливых и деградированных землях.
An estimated 75 per cent of the world's poor live in rural areas of developing countries and are dependent on agriculture for their livelihoods. Согласно оценкам, 75 процентов малоимущих живут в развивающихся странах в сельской местности на доходы от сельского хозяйства.
It is estimated that the new Act will be ready by June of this year at the latest. Согласно оценкам, новый закон будет введен в действие не позднее июня текущего года.
The second and conclusive phase of the project will be launched concurrently with the first one, and has an estimated time frame for completion of two years. Второй и заключительный этап проекта начнется одновременно с первым этапом и должен быть завершен, согласно оценкам, в течение двух лет.
It is estimated that the remaining funding of $6,478,800 will be allocated to the biennium 2012-2013 to complete the project. Согласно оценкам, оставшиеся средства в размере 6478800 долл. США будут выделены на двухгодичный период 2012 - 2013 годов для завершения проекта.
However, FAO estimated that the heavy chemical fertilizer shortfall had reduced the eventual harvest by 25 to 30 per cent. Тем не менее, согласно оценкам ФАО, острая нехватка минеральных удобрений привела к тому, что урожай сократился примерно на 25 - 30 процентов.
The human rights non-governmental organization Al Mezan estimated that, as at 15 January, at least 200,000 people had been displaced. Согласно оценкам правозащитной неправительственной организации «Аль-Мезан», по состоянию на 15 января были перемещены не менее 200000 человек.
Figures for PMcoarse were estimated to be similar; Согласно оценкам, цифры по ТЧкрупнодисперсным являются аналогичными.
It is estimated that, altogether, about 70 children were recruited into Nkunda's ranks in the Masisi and Rutshuru territories over the reporting period. Согласно оценкам, за отчетный период в ряды отрядов Нкунда в Масиси и Рутшуру было завербовано в общей сложности около 70 детей.
In particular, the Committee is concerned that the estimated number of homeless persons in Canada still ranges from 100,000 to 250,000. В частности, Комитет обеспокоен тем, что количество безработных в Канаде, согласно оценкам, по-прежнему колеблется в пределах 100000-250000 человек.
It has been estimated that approximately 70% of the homeless in the Helsinki metropolitan area need various types of support relating to housing. Согласно оценкам около 70% бездомных в Хельсинкской столичной агломерации нуждаются в той или иной поддержке, связанной с жильем.
Dalit population of Nepal is estimated to be 12.9 % of the total population. Согласно оценкам, далиты в Непале составляют 12,9% всего населения.
The population of INs is estimated to be 37.2 % of the total population. Согласно оценкам, коренные народности составляют 37,2% всего населения.
Employed persons estimated in the national accounts and in the register-based employment statistics. 4th quarter. 1000 Численность занятых лиц согласно оценкам национальных счетов и регистровой статистике занятости.
The costs of 11 fact-finding missions were estimated at US$ 125,000, 60 per cent of which was covered as in-kind contributions. Согласно оценкам, расходы по 11 миссиям по установлению фактов составили 125000 долл. США: 60% этой суммы было покрыто за счет взносов натурой.
Global market demand of c-PentaBDE in 2001 was estimated at 7,500 tons of which more than 95% in the UNECE region. Спрос на с-пента-БДЭ на мировом рынке в 2001 году, согласно оценкам, составлял 7500 тонн, из которых более 95% приходилось на регион ЕЭК ООН.
The Government is estimated to have invested $500 million, while the private sector invested an additional $1 billion between 1994 and 1997. Согласно оценкам, в период с 1994 по 1997 год правительство инвестировало 500 млн. долл., а частный сектор дополнительно выделил 1 млрд. долларов.
It is estimated that the amount of $160,000 will be required to convene a workshop and a seminar each year. Согласно оценкам, для проведения практикума и семинара ежегодно потребуется сумма в размере 160000 долл. США.