Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Согласно оценкам

Примеры в контексте "Estimated - Согласно оценкам"

Примеры: Estimated - Согласно оценкам
It is estimated that a Type II supernova closer than eight parsecs (26 light-years) would destroy more than half of the Earth's ozone layer. Согласно оценкам, сверхновая II типа должна вспыхнуть ближе 8 парсек (26 световых лет) от Земли, чтобы толщина озонового слоя уменьшилась наполовину.
By way of example, there are estimated to be over four million British citizens resident outside the United Kingdom. В качестве примера можно упомянуть, что, согласно оценкам, более 4 миллионов британских граждан живёт за пределами Англии.
In 2011, China accounted for an estimated 52% of the world's added liquidity. Согласно оценкам, в 2011 году в Китае было создано 52% мировой добавочной ликвидности.
As of early July 1994, an estimated 30 persons were alleged to be held there. Согласно оценкам, в начале июля 1994 года в этом центре будто бы находилось в заключении 30 человек.
It is estimated that there are as many as 2 million internally displaced persons in the humanitarian protected zone in south-west Rwanda. В "гуманитарной охраняемой зоне" на юго-западе Руанды находится, согласно оценкам, 2 млн. перемещенных лиц.
It has been estimated that there are over two billion radios in use, with nearly half of those being in the developing countries. Согласно оценкам, в мире используется свыше двух миллиардов радиоприемников, причем около половины от этого числа приходится на развивающиеся страны.
The estimated particle size was consistent with the expected effluent from the solid rocket although the duration of persistence of the debris cloud was not expected. Согласно оценкам, размеры частиц соответствовали предполагаемому потоку газов твердотопливного РД, хотя такая продолжительность сохранения облака мусора не предполагалась.
It is estimated that 23 per cent of infants are born with low birth weight. Согласно оценкам, вес 23% детей при рождении был ниже установленных норм.
The number of Sierra Leonean refugees remaining in the subregion was estimated to be about 165,000, about 37,000 of whom were in Liberia. Согласно оценкам, число сьерра-леонских беженцев в субрегионе составляет примерно 165000 человек, из которых 37000 находятся в Либерии.
In addition, an estimated 80 per cent of the cashew nut crop was also lost. Кроме того, согласно оценкам, погибло также примерно 80 процентов урожая орехов кешью.
Consumption levels of nitrogen and phosphorus are estimated to have decreased in those countries. 41 Согласно оценкам, в этих странах потребление азота и фосфора сократилось 41/.
It is estimated that currently about 1 million people in the region may be affected by HIV. Согласно оценкам, в настоящее время число инфицированных ВИЧ в этом регионе составляет предположительно около 1 млн. человек.
It is estimated that aircraft contributed approximately three per cent of the total carbon dioxide (the principal greenhouse gas) from fossil fuel combustion. Согласно оценкам, доля авиации в общем объеме выбросов двуокиси углерода (главного парникового газа) в результате сжигания ископаемых видов топлива составляет около З%.
Forestry absorption of carbon dioxide was estimated to be 16716 Gg in 1990. Согласно оценкам, в 1990 году леса поглотили 16716 Гг углекислого газа.
It is estimated that New Zealand also emitted 0.1 Gg of perfluorocarbons (PFCs) in 1990. Согласно оценкам, в 1990 году в Новой Зеландии имели место также выбросы перфторуглеродов (ПФУ) в объеме 0,1 Гг.
Between April and the end of June, widespread outbreaks of acute diarrhoeal disease and cholera killed an estimated 1,852 throughout the Sudan. В период с апреля по конец июня в результате массовых вспышек острых диарейных заболеваний и холеры в Судане, согласно оценкам, погибли 1852 человека.
It is estimated that nearly 50 per cent of children under one year of age suffer from anaemia, with haemoglobin levels under 11 mg. Согласно оценкам, примерно 50 процентов детей в возрасте до одного года страдают от анемии, причем уровень гемоглобина не превышает 11 миллиграмм.
For grains, FAO has estimated that replacement will be well under 50 per cent (FAO, 1990). Согласно оценкам ФАО, замещение зерновых составит намного меньше 50 процентов (ФАО, 1990 год).
Indeed, the proportion of participants with incomes below the poverty line is estimated at over 90 per cent. Действительно, доля участников этой программы с уровнем дохода ниже черты бедности, согласно оценкам, превышает 90%.
Aggregate GDP is estimated to have recorded a negative growth rate of -1 per cent, down from 4 per cent in 1993. Согласно оценкам, темпы роста совокупного ВВП сократились с 4 процентов в 1993 году до отрицательного показателя, составившего 1 процент.
GDP, which had been estimated to grow by 2.1 per cent in 1993, is expected to have declined in 1994. Ожидается, что показатели объема ВВП, который, согласно оценкам, в 1993 году увеличился на 2,1 процента, за 1994 год будут ниже.
The countries of the South are estimated to have paid some 500 billion dollars to the North between 1982 and 1990. Согласно оценкам, за период с 1982 по 1990 год страны Юга выплатили странам Севера около 500 млрд. долл.
It has been estimated that 100,000 fewer worshippers were able to attend prayers at the Al-Aqsa Mosque during the month of Ramadan. Согласно оценкам, число молящихся, которые смогли посетить мечеть Аль-Акса в месяц рамадан, сократилось на 100000 человек.
It has been estimated that 260,000 housing units were damaged or destroyed, while 1,870 kilometres of roads and 40 per cent of industrial facilities suffered a similar fate. Согласно оценкам, были повреждены или уничтожены 260000 жилищных единиц, и аналогичная участь постигла 1870 километров автодорог и 40 процентов промышленных объектов.
It is estimated that approximately 105,000 farmers have been driven from their land and it is probable that 50 per cent of them will not return. Согласно оценкам, приблизительно 105000 крестьян были согнаны со своих земель, и вполне вероятно, что 50 процентов из них не вернутся.