Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Согласно оценкам

Примеры в контексте "Estimated - Согласно оценкам"

Примеры: Estimated - Согласно оценкам
Global discards are currently estimated at approximately 7 million tons per year. Глобальный объем выбросов сейчас составляет, согласно оценкам, порядка 7 млн. тонн в год.
It is estimated that global food production will need to increase by 70 per cent by 2050 to meet growing demand. Согласно оценкам, к 2050 году для удовлетворения растущего спроса необходимо будет увеличить глобальное производство продовольствия на 70 процентов.
The estimated opium yield in Afghanistan was unusually high in 2008 and 2009. В 2008 и 2009 годах, согласно оценкам, в Афганистане были сняты особенно высокие урожаи опия.
By 2009, an estimated 76 per cent of the population were registered in the scheme. К 2009 году этой системой было охвачено, согласно оценкам, 76 процентов населения.
The national estimated rate is around 24.8 %, considering public and private childcare services. Согласно оценкам, в среднем по стране показатель составляет примерно 24,8 процента включая государственные и частные дошкольные учреждения.
In 2006, it was estimated that 332,600 women had a disability. В 2006 году, согласно оценкам, насчитывалось 332600 женщин, имеющих инвалидность.
The estimated literacy rate among adults in Republika Srpska is 90.6%. Уровень грамотности взрослого населения Республики Сербской, согласно оценкам, составляет 90,6 процента.
It is estimated that 85 per cent of the population lives in rural areas. Согласно оценкам, в сельской местности проживает 85 процентов населения.
Of the world's estimated 211 million unemployed, nearly 40 per cent are between 18 and 24 years of age. Из общего числа безработных во всем мире, составляющего, согласно оценкам, 211 миллионов человек, почти 40 процентов приходится на долю людей в возрасте от 18 до 24 лет.
It is estimated that one half of the world's poor are smallholder farmers. Согласно оценкам, половину людей, живущих в нищете по всему миру, составляют мелкие фермеры.
It raises Burundi's deficit by an estimated $16.6 million, which authorities expect to be funded by external assistance and debt relief. В нем предусматривается более высокий дефицит Бурунди, который, согласно оценкам, составит 16,6 млн. долл. США и, как ожидают власти, будет финансироваться за счет внешней помощи и снижения налогового бремени.
It is estimated that Guinea-Bissau will need budgetary support amounting to $44 million in 2009. Согласно оценкам, в 2009 году Гвинее-Бисау потребуется бюджетная поддержка в сумме 44 млн. долл. США.
A global welfare gain of $100 billion from a "realistic" scenario is estimated using general equilibrium analysis. При использовании анализа по модели общего равновесия глобальный выигрыш для благосостояния в условиях "реалистичного" сценария, согласно оценкам, составит 100 млрд. долларов.
It is estimated that the Government has spent N$ 3.5 million on this project. Согласно оценкам, правительство потратило 3,5 млн. намибийских долларов на этот проект.
It is estimated that 4 billion USD already committed as funding for developing countries under REDD-plus, distributed through bilateral and multilateral channels. Согласно оценкам, в качестве финансирования для развивающихся стран в рамках СВОД-плюс уже выделено 4 млрд. долл. США, которые распределяются по двусторонним и многосторонним каналам.
The estimated indirect exposure via environment is very low compared to occupational exposure. Согласно оценкам, косвенное воздействие через окружающую среду крайне низко по сравнению с профессиональным воздействием.
Since 1 August, an estimated 1,500 Somali refugees have crossed the border into Kenya on a daily basis. С 1 августа, согласно оценкам, ежедневно границу с Кенией пересекали 1500 сомалийских беженцев.
Tax of 0.005 per cent on currency transaction is estimated to generate $33 billion annually. Согласно оценкам, налог в размере 0,005% на валютные сделки позволит получать ежегодно 33 млрд. долларов.
Liberalization of air traffic rights through BASAs is estimated to increase passenger traffic by 15 - 30 per cent. Согласно оценкам, либерализация коммерческих прав на воздушные перевозки на основе ДСВС приведет к увеличению пассажиропотока на 15-30%.
The efficiency gains from this activity in 2010/11 are estimated at approximately $11.9 million. Согласно оценкам, за счет этого в 2010/11 году расходы удалось сократить приблизительно на 11,9 млн. долл. США.
It is estimated that more than 7,789 EmOC facilities were improved through UNICEF cooperation worldwide in 2010. Согласно оценкам, благодаря сотрудничеству ЮНИСЕФ в 2010 году во всем мире были модернизированы 7789 центров неотложной акушерской помощи.
It is estimated that UNICEF country offices provided $11.1 million and 111 person-years for these activities. Согласно оценкам, страновые отделения ЮНИСЕФ выделили 11,1 млн. долл. США и отвели 111 человеко-лет для проведения этой деятельности.
It has been estimated that women receive only 10 per cent of the cash income from agricultural activity. Согласно оценкам, они получают лишь 10% денежного дохода, получаемого от земледелия.
Trade-restrictive measures are estimated to have reduced global exports only by 0.25 per cent. Согласно оценкам торговые ограничения уменьшили общемировой объем экспорта лишь на 0,25%.
It was estimated that documentation services would be required to translate two documents totalling 9,500 words into all six official languages. Согласно оценкам, услуги по обеспечению документацией потребуются для перевода двух документов общим объемом 9500 слов на все шесть официальных языков.