Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Согласно оценкам

Примеры в контексте "Estimated - Согласно оценкам"

Примеры: Estimated - Согласно оценкам
As the Special Representative for Children and Armed Conflict has noted, in post-genocidal Rwanda, an estimated 40,500 households are headed by girls. Как отметил Специальный представитель по вопросу о детях в вооруженных конфликтах, в Руанде после периода геноцида девочки возглавляют, согласно оценкам, 40500 домашних хозяйств.
Additional country profiles will continue to be added over the coming year and eventually all countries affected by internal displacement (currently estimated at over 50) are to be included. В текущем году в нее будут добавлены новые страновые профили, при этом ею будут охвачены все страны, затрагиваемые проблемой внутреннего перемещения (число которых в настоящее время составляет, согласно оценкам, 50).
It is further estimated that some 7,000 ethnic Palauans reside abroad, primarily in Guam, the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, Hawaii and California. Кроме того, согласно оценкам, примерно 7000 этнических жителей Палау проживают за границей, главным образом на Гуаме, в Содружестве Северных Марианских островов, на Гавайских островах и в Калифорнии.
As a result, the estimated number of Somalis facing food insecurity has declined from 750,000 to below 400,000. В результате, согласно оценкам, число сомалийцев, сталкивающихся с проблемой продовольственной безопасности, сократилось с 750000 человек до менее 400000 человек.
WFP distributed 15,296 tons of food commodities to an estimated 1.3 million beneficiaries in Somalia from July 2000 to June 2001. В период с июня 2000 года по июль 2001 года, согласно оценкам, МПП распределила в Сомали 15296 тонн продовольственной помощи среди 1,3 млн. получателей.
Should the General Assembly decide to continue the project during the biennium 2002-2003, it is estimated that resources totalling approximately $3.5 million would be required. Если Генеральная Ассамблея примет решение о продолжении осуществления проекта в течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов, то, согласно оценкам, потребуются ресурсы на общую сумму примерно 3,5 млн. долл. США.
However, an estimated 100,000 to 110,000 refugees still remained in camps and encampments in West Timor, many of them against their will. Однако в лагерях и временных поселениях в Западном Тиморе, согласно оценкам, по-прежнему остаются 100000 - 110000 беженцев, причем многие из них - против их собственной воли.
The resulting human suffering is substantial, with up to 150 casualties estimated to occur every month and limited medical and rehabilitation infrastructure to assist survivors. Обусловленные этим страдания людей огромны: согласно оценкам, ежемесячно число жертв составляет 150 человек, а для оказания медицинской помощи и обеспечения реабилитации оставшихся в живых имеется весьма ограниченная инфраструктура.
An estimated 350,000 refugees and displaced persons have not yet returned to their pre-war homes, although many among them still express the desire to do so. Согласно оценкам, около 350000 беженцев и перемещенных лиц еще не вернулись в места своего проживания до войны, хотя многие из них по-прежнему выражают желание сделать это.
Between 2005 and 2030, the IEA estimates that Europe will require 928 GW of additional and replacement capacity, costing an estimated US$ 1 trillion. Согласно оценкам МЭА, в период с 2005 по 2030 год потребность в дополнительных и замещающих мощностях в Европе составит 928 ГВт ориентировочной стоимостью 1 трлн. долл. США.
It is estimated that expenditure funded by counterpart contributions in support of UNEP's programme of work in 2002-2003 will be $16.1 million and $13.4 million respectively. Согласно оценкам, финансируемые за счет параллельных взносов расходы на поддержку деятельности по программе работы ЮНЕП в 2000-2001 и 2002-2003 годах составят соответственно 16,1 млн. и 13,4 млн. долл. США.
It is estimated that, in 2000, international donors provided over $200 million for mine action in addition to the resources committed by mine-affected States themselves. Согласно оценкам, в 2000 году международными донорами на цели разминирования было предоставлено свыше 200 млн. долл. США в дополнение к тем ресурсам, которые собирались выделить сами пострадавшие от мин государства.
The country's population, estimated at 680,000 in 1998, is mostly urban and concentrated in the capital, Djibouti City, where almost two thirds reside. Население страны, которое, согласно оценкам, в 1998 году насчитывало 680000 человек, живет в основном в городах и сконцентрировано в столице - городе Джибути, где проживает почти две трети всего населения.
The potential benefit from avoided alternate water supply expenditure attributable to the proposed Canadian regulations is estimated to result in an average annual net benefit of US$0.49 M per year. Потенциальная выгода в виде экономии затрат на создание альтернативных систем водоснабжения, ожидаемая в связи с принятием в Канаде новых правил, должна, согласно оценкам, быть эквивалентной в среднем 0,49 млн. долл. США чистого дохода в год.
But it is estimated that even the less toxic drilling muds can reduce the health, reproductive success and survival rate of scallops, for example. Однако, согласно оценкам, даже менее токсичные буровые растворы могут отрицательно сказываться на состоянии здоровья, успешных репродуктивных циклах и коэффициенте выживания, например, морских гребешков.
In 1990 it was estimated that 130 million children would die of largely preventable diseases and malnutrition during the last decade of the century. Согласно оценкам, сделанным в 1990 году, в течение последних 10 лет двадцатого столетия должно было умереть 130 млн. детей, главным образом вследствие поддающихся профилактике заболеваний и недоедания.
The same year saw an estimated 5.3 million new infections globally and 3 million deaths, the highest annual total of AIDS deaths ever. В течение этого же года, согласно оценкам, во всем мире еще было инфицировано 5,3 млн. человек и умерло 3 млн. человек, что представляет самый высокий когда-либо зарегистрированный ежегодный показатель числа смертей от СПИДа.
The construction, real estate, banking, trade and services sectors are all estimated to have registered growth rates above 5 per cent. Согласно оценкам, темпы роста выше 5 процентов были достигнуты во всех следующих секторах: строительстве, секторе недвижимости, банковском деле, торговле и сфере услуг.
Today, the largest 100 transnational corporations (excluding those in banking and finance) are estimated to account for about one third of global FDI. ЗЗ. На сегодняшний день, согласно оценкам, на долю 100 крупнейших транснациональных корпораций (за исключением тех, которые действуют в банковской и финансовой сферах) приходится примерно одна треть глобальных ПИИ.
With stronger expansion in 1997, the regional net current-account deficit is estimated to have increased to a level well in excess of the high registered in 1994. При более высоких темпах экономического роста в 1997 году чистый дефицит баланса текущих операций, согласно оценкам, намного превысил и без того высокий уровень, отмеченный в 1994 году.
Of a total of 1.2 million refugees who currently remain outside Bosnia and Herzegovina, principally in Western Europe, it is estimated that an additional 200,000 could return in 1997. Из в общей сложности 1,2 млн. беженцев, находящихся в настоящее время за пределами Боснии и Герцеговины, прежде всего в Западной Европе, в 1997 году, согласно оценкам, на родину смогут возвратиться еще 200000 человек.
It is estimated that 10,000 persons enter and leave Chile and constitute a floating population which has no intention of integrating further. Согласно оценкам, 10000 перуанцев ежегодно въезжают на эту территорию и покидают ее, составляя тем самым временный контингент, который не имеет особого намерения интегрироваться в жизнь чилийского общества.
Since 1990, it is estimated that the combined direct government expenditure on assisted housing in Canada has risen from $3.5 billion to approximately $4 billion. С 1990 года, согласно оценкам, общие прямые расходы правительства на оказание содействия жилищному строительству в Канаде возросли с 3,5 млрд. долл. до приблизительно 4 млрд. долларов.
As at 23 July 2003, UNHCR estimated that the number of Liberians living outside Liberia either as refugees or asylum seekers was approximately 570,184. Согласно оценкам УВКБ, численность либерийцев, по состоянию на 23 июля 2003 года находившихся за пределами страны в качестве беженцев или лиц, ищущих убежище, составляла примерно 570184 человека.
It was, for instance, estimated in one country that each day of additional ship waiting time in its ports costs shippers $1 million. Например, согласно оценкам, в одной из стран каждый дополнительный день ожидания для судов в ее портах обходится грузоотправителям в 1 млн. долл. США.