Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Согласно оценкам

Примеры в контексте "Estimated - Согласно оценкам"

Примеры: Estimated - Согласно оценкам
Population by citizenship is as follows: an estimated 98 per cent of the total population are Namibian citizens. Общая численность населения в разбивке по гражданству: согласно оценкам, 98% являются гражданами Намибии.
The total relief food requirements from September to December 2005 are estimated at 143,483 metric tons. Общие потребности в чрезвычайной продовольственной помощи с сентября по декабрь 2005 года, согласно оценкам, составят 143483 метрические тонны.
The total revenues of the El Ma'an seaport for 2005 are estimated at $15.8 million. Согласно оценкам, общий объем доходов, полученных в морском порту Эль-Маан в 2005 году, составляет 15,8 млн. долл. США.
It is estimated that about 100,000 students will enter the labour market by 2010. Согласно оценкам, к 2010 году на рынке труда появятся около 100 тыс. студентов.
The half-life of chlordecone in these workers was estimated to be 63 - 148 days. Согласно оценкам, период полувыведения хлордекона из организма этих рабочих составил от 63 до 148 суток.
Preference-dependent DCs and net-food importing countries are estimated to incur net loss from the round. Зависящие от преференций РС и страны - нетто-импортеры продовольствия, согласно оценкам, понесут в результате раунда чистые потери.
It is estimated that over 35,000 video clubs in the country rent out local and foreign movies without authorization. Согласно оценкам, более 35000 видео-клубов в стране занимаются прокатом местных и иностранных кинофильмов без разрешения.
It is estimated that 15 to 20 States are members of the Argo Programme. Согласно оценкам, членами программы Арго являются 15 - 20 государств.
The industry is estimated to earn between $100 and $120 billion annually. Согласно оценкам, доходы в этой области составляют ежегодно от 100 до 120 млрд. долл. США.
It is estimated that new sources now contribute roughly one fourth of global aid flows. Согласно оценкам, сегодня на долю новых источников приходится примерно одна четверть глобальных потоков помощи.
It is estimated that $10 billion will be required for it. Согласно оценкам, на это потребуется 10 млрд. долл. США.
It is estimated that approximately 1.8 per cent of Barbados' population is infected with HIV/AIDS. Согласно оценкам, примерно 1,8 процента населения Барбадоса заражены ВИЧ/СПИДом.
Development assistance for maternal and newborn health was estimated at only $530 million in 2004. Согласно оценкам, объем помощи в области развития, направленной на улучшение здоровья матерей и новорожденных детей, в 2004 году составлял только 530 млн. долл. США.
It is estimated that for every person brought under ART, there are six new infections. Согласно оценкам, на каждого человека, охваченного АРТ, приходится шесть новых случаев инфицирования.
This figure represents 42.1 per cent of the estimated number of people in need of ART. Согласно оценкам, эта цифра отражает 42,1 процента числа людей, нуждающихся в АРТ.
In addition, there were an estimated 2.5 million new cases in 2007. Кроме того, согласно оценкам, в 2007 году было зарегистрировано 2,5 миллиона новых случаев.
It is estimated that some 20 per cent of global carbon dioxide emissions result from deforestation in tropical forests. Согласно оценкам, около 20 процентов глобальных выбросов углекислого газа происходят в результате обезлесения в районах тропических лесов.
There are an estimated 25,000 to 30,000 people living with HIV in Poland. Согласно оценкам, в Польше проживают от 25000 до 30000 ВИЧ-инфицированных лиц.
In Europe, it is estimated that social transfers reduce the risk of poverty among children by 44 per cent on average. Согласно оценкам, в Европе социальные трансферты снижают риск нищеты среди детей в среднем на 44 процента.
It is estimated that 75 per cent of the total costs of CCS relate to CO2 capture. Согласно оценкам, 75% общей стоимости технологии УХУ связано с улавливанием СО2.
An estimated 19 million unsafe abortions are carried out each year in developing countries. Согласно оценкам, каждый год в развивающихся странах осуществляется 19 миллионов немедицинских абортов.
Consumption of mercury for lamps in 2005 has been estimated at 120-150 tonnes. Согласно оценкам, в 2005 году потребление ртути в лампах составило 120-150 тонн.
It is estimated that an additional 50 million people have already been driven into extreme poverty. Согласно оценкам, в условиях крайней нищеты оказались еще 50 миллионов человек.
There are an estimated 2 million mines and 76 minefields in the occupied Syrian Golan. Согласно оценкам, число мин на оккупированных сирийских Голанах составляет 2 миллиона единиц, а минных полей - 76.
In Eritrea, the estimated current national rate of infection is about 1.3 per cent. В Эритрее, согласно оценкам, нынешний национальный показатель инфицирования составляет 1,3 процента.