Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Согласно оценкам

Примеры в контексте "Estimated - Согласно оценкам"

Примеры: Estimated - Согласно оценкам
As a result of closures and curfews, pregnant women had been delayed in trying to access health care during pregnancy and childbirth, with an estimated 2,500 women a year giving birth while attempting to reach a delivery facility. Из-за введения жесткой блокады и комендантского часа женщины не имели возможности получать своевременную медицинскую помощь в связи с беременностью и родами, причем, согласно оценкам, не доехав до родильного дома, ежегодно рожают 2500 женщин.
By 2018, the total population at Headquarters is estimated to amount to 9,593 persons in a no-growth scenario, out of which 850 are from participating funds and programmes. К 2018 году общая численность сотрудников в Центральных учреждениях, согласно оценкам, составит 9593 человека (при нулевом росте), в том числе 850 сотрудников участвующих фондов и программ.
Total bribes paid to public officials in 2012 were estimated at $3.9 billion, an increase of 40 per cent in real terms since the previous survey in 2009. Согласно оценкам, в 2012 году государственным должностным лицам были выплачены взятки на общую сумму в 3,9 млрд. долл. США, что на 40 процентов больше в реальном выражении по сравнению с суммой, указанной в материалах последнего обследования, проведенного в 2009 году.
The total labour force in 2005 was estimated at 248,006, of which 237,814 were employed and 1,092 were unemployed. Согласно оценкам, в 2005 году общая численность рабочей силы достигала 248006 человек, из которых 237814 человек были трудоустроены, а 1092 человека были безработными.
According to World Bank estimates, developing countries would at present need to invest an estimated 7-9 per cent of their GDP in infrastructure annually if they are to achieve growth and poverty reduction goals, in comparison with the 3-4 per cent that they currently invest. Согласно оценкам Всемирного банка, для того чтобы добиться роста и достижения целей в области сокращения масштабов нищеты, развивающиеся страны уже сегодня должны ежегодно инвестировать в объекты инфраструктуры примерно 7 - 9 процентов своего ВВП против нынешнего годового показателя в 3 - 4 процента.
In addition, it is estimated that a single production platform can drill 50 to 100 wells and discharge over 90,000 metric tons of drilling fluids and metal cuttings into the ocean in its lifetime. Кроме того, согласно оценкам, на каждой промышленной платформе за срок ее эксплуатации пробуривается 50 - 100 скважин и выбрасывается в океан свыше 90000 метрических тонн буровых агентов и металлической стружки.
Afghan officials estimate the Taliban income from the poppy economy for 2011/12 at around $100 million; this compares with an estimated annual total value of the drug crop between $3.6 billion and $4 billion. Согласно оценкам афганских должностных лиц, объем доходов «Талибана» от производства и реализации опийного мака в 2011/12 году составил около 100 млн. долл. США; для сравнения ежегодная общая стоимость наркотиков составляет, по оценкам, от 3,6 до 4 млрд. долл. США.
In the Southern African Development Community (SADC), for example, it is estimated that informal trade accounts for between 30 and 40 per cent of intra-SADC trade. К примеру, согласно оценкам Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), на долю торговли в неформальном секторе приходится 30-40% от общего объема торговли в рамках САДК.
While the financial implications of those functions are being reviewed, it is estimated that costs relating to both immediate needs and beyond may be in the region of $4.2 billion. Хотя финансовые последствия, связанные с выполнением этих функций, в настоящее время анализируются, согласно оценкам, расходы, связанные с удовлетворением неотложных и других потребностей в регионе, составят порядка 4,2 млрд. долл. США.
25.13 It is estimated that an amount of $8,088,806,300 be available in extrabudgetary resources for 2014-2015, reflecting an increase of $1,403,700 or 0.1 per cent over the revised estimate for 2012-2013 amounting to $8,087,402,700. 25.13 Согласно оценкам, в 2014 - 2015 годах из внебюджетных источников поступят средства на сумму 8088806300 долл. США, что на 1403700 долл. США, или на 0,1 процента, превышает объем пересмотренной сметы на 2012 - 2013 годы, составивший 8087402700 долл. США.
Wood smoke is rich in BC: biomass fuels combusted for household heating and cooking contribute an estimated 34% - 46% of total global BC emissions. Дым от сжигания древесного топлива насыщен СУ: согласно оценкам вклад сжигания топлива на основе биомассы для бытового отопления и приготовления пищи составляет 34-46% от общих объемов выбросов СУ в мире.
With the addition of the damage inflicted in 2003 and the first half of 2004, the total accumulated physical damage since October 2000 is estimated at more than $2.2 billion. Если добавить к этому ущерб, причиненный в 2003 году и в первой половине 2004 года, то общий суммарный физический ущерб за период с октября 2000 года составляет, согласно оценкам, свыше 2,2 млрд. долл..
Experts have estimated that, without the ban on travel to Cuba, up to 1.45 million American tourists would have visited Cuba in 2000, spending between US$ 800 and 900 million. Согласно оценкам экспертов, в 2000 году, если бы не было запрета на поездки на остров, число американских туристов превысило бы 1,45 млн. человек, которые потратили бы примерно 800-900 млн. долл. США.
It is estimated that $242,400, including an increase of $50,000, would be required for expendable supplies relating to office automation equipment. 25Е. Согласно оценкам, потребуется 242400 долл. США, что отражает увеличение расходов на 50000 долл. США, на материалы одноразового использования для оборудования автоматизации делопроизводства.
Energy supplies from fuelwood and charcoal were estimated to have provided over 500 million tons of oil equivalent (mtoe) in 1985 and 377 mtoe in 1990. Согласно оценкам, благодаря использованию топливной древесины и древесного угля в 1985 году было получено количество энергии, превышающее 500 млн. тонн нефтяного эквивалента (млн.т н.э.), а в 1990 году этот показатель составил 377 млн.т н.э.
Revenues from the Suez Canal in 1995 are estimated to have increased by US$ 56 million over 1994 and to have reached US$ 1.93 billion. Поступления от эксплуатации Суэцкого канала в 1995 году, согласно оценкам, возросли на 56 млн. долл. США по сравнению с 1994 годом и достигли 1,93 млрд. долл. США.
Angola is one of the most mine-infested countries in the world. The number of landmines is estimated to be between 10 million and 15 million. Ангола относится к числу тех стран в мире, на территории которой размещено самое большое количество мин. Число мин составляет, согласно оценкам, порядка 10-15 миллионов.
An estimated 1.1 million Rwandan refugees remain in Zaire, 511,000 in the United Republic of Tanzania and 97,000 in Burundi - taken together, one of the world's largest refugee populations. Согласно оценкам, 1,1 млн. руандийских беженцев остаются в Заире, 511000 - в Объединенной Республике Танзании и 97000 - в Бурунди, что в совокупности представляет собой одну из крупнейших концентраций беженцев в мире.
For example, the United Nations Conference on Environment and Development estimated an average annual cost for implementation between 1993-2000 at over $600 billion, including $125 billion from the international community. Например, согласно оценкам Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, среднегодовые расходы на осуществление намеченных мероприятий в период с 1993 по 2000 год составляют более 600 млрд. долл. США, в том числе 125 млрд. долл. США по линии международного сообщества.
Under-five mortality, estimated at 30 per 1,000 live births prior to the onset of the emergency, was reported to have risen to 55 by 1996. Как сообщается, коэффициент смертности детей в возрасте до 5 лет, составлявший, согласно оценкам, до возникновения чрезвычайных обстоятельств 30 случаев на 100 живорождений, к 1996 году увеличился до 55 случаев.
It is estimated that about 14 million women aged 15-19 worldwide gave birth each year in 1995-2000; 12.8 million births occurred to adolescents in the developing regions. Согласно оценкам, в 1995 - 2000 годах порядка 14 млн. женщин в возрасте 15 - 19 лет во всем мире каждый год становились матерями; рожали 12,8 млн. подростков.
Freight transport growth in Germany accelerated in 2000 and by August was increasing by an estimated 5.4% in ton-km compared to the same period of 1999. В 2000 году в Германии отмечалось нарастание темпов роста объема грузовых перевозок, и к августу темпы роста их объема в тонно-километрах, согласно оценкам, составили 5,4% по сравнению с тем же периодом 1999 года.
Studies show that low income women are disproportionately impacted by the ban on abortion and it is estimated that around two-thirds of women who undergo abortion are poor. Исследования показывают, что женщины, имеющие низкий уровень доходов, испытывают на себе чрезмерное влияние запрещения абортов, и, согласно оценкам, около двух третей женщин, производящих аборт, относятся к категории малоимущих77.
Whereas some 120 m3/s are estimated to originate in the mountain part, the inflow into the Jushnosurkhandsk reservoir is only 74.2 m3/s. В то время как, согласно оценкам, в горной части реки расход воды составляет около 120 м3/с, этот показатель при впадении реки в Южно-Сурханское водохранилище равен только 74,2 м3/с.
As of November 2001, the total IDP population in camps and in host communities was estimated at 247,000, of which 126,959 were resident in officially recognized IDP camps. По состоянию на ноябрь 2001 года общая численность ПВСЛ, проживающих в лагерях и принимающих коммунах, согласно оценкам, составляла 247000 человек, 126959 из которых проживали в лагерях для официально зарегистрированных ПВСЛ.