Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Согласно оценкам

Примеры в контексте "Estimated - Согласно оценкам"

Примеры: Estimated - Согласно оценкам
An estimated 2 per cent of the total student population in higher education (universities and higher professional colleges) come from ethnic minorities. Согласно оценкам, на представителей этнических меньшинств приходится 2% всех студентов высших учебных заведений (университеты и институты).
Methane hydrates are estimated to contain nearly 30 times the amount of carbon dioxide in the atmosphere. Согласно оценкам, содержание двуокиси углерода в метановых гидратах почти в 30 раз превышает ее объем в атмосфере.
Requirements for environmental clean-up for the 12-month period were estimated at $3 million. Потребности в связи с экологической очисткой на рассматриваемый 12-месячный период, согласно оценкам, составили 3 млн. долл. США.
In the past decade, an estimated two million children have been killed in armed conflict. Согласно оценкам, за прошедшее десятилетие в ходе вооруженных конфликтов было убито 2 миллиона детей.
In order to complete the work within a reasonable time-frame, an estimated 25 teams working simultaneously would be required. Согласно оценкам, для завершения работы в разумные сроки потребуется использовать 25 групп, которые будут работать одновременно.
An estimated 100,000 people, mainly Hutu, were killed in massacres in 1972. В 1972 году в ходе кровопролитных стычек было убито, согласно оценкам, 100000 человек, главным образом хуту.
The daily circulation of all titles is estimated at almost 1.5 million. Согласно оценкам, общий ежедневный тираж всех органов печати составляет почти 1,5 млн. экземпляров.
It is estimated to contribute about 6% to the overall greenhouse effect. Согласно оценкам, на долю этого газа приходится приблизительно 6% общего парникового эффекта.
The number of remaining refugees is estimated to be about 200,000. Согласно оценкам, количество остающихся беженцев составляет около 200000 человек.
European heroin seizures increased fivefold during that period, while global estimated opium production increased only around threefold. Объем изъятий героина в Европе увеличился за этот период в пять раз, тогда как общемировой объем производства опия, согласно оценкам, увеличился примерно лишь в три раза.
It is already being estimated that Africa is the only continent that will actually lose rather than gain from this new agreement. Согласно оценкам, Африка является единственным континентом, который теряет больше, чем получает, от этого нового соглашения.
Inside Angola, several million people were estimated to be displaced. Согласно оценкам, в Анголе несколько миллионов человек являются перемещенными лицами.
An estimated 36 to 39 per cent of displaced households are headed by women. Согласно оценкам, 36-39% перемещенных семей возглавляют женщины9.
An estimated 50,000 mines have been laid by guerrillas. Согласно оценкам, 50000 таких мин установлено повстанцами.
Children make up almost half of the world's 21 million refugees and another 13 million children are estimated to be internally displaced. Дети составляют почти половину от 21 миллион беженцев, и еще 13 миллионов детей, согласно оценкам, являются внутренне перемещенными лицами.
Soil contamination due to industrial activity is estimated to have impacted 2.3 million hectares. Согласно оценкам, загрязнение почв отходами промышленного производства охватило 2,3 млн. га.
The estimated population of Estonia at the beginning of 2001 was 1,370,100 people. Согласно оценкам, на начало 2001 года население Эстонии составляло 1370100 человек.
According to paragraph 9 of the report, the estimated loss of life had been 250,000. В соответствии с пунктом 9 доклада, согласно оценкам, потери жизней составили 250000 человек.
It is estimated that less than 50 per cent of taxes are collected. Согласно оценкам, собирается менее 50% налогов.
Of the estimated 6,000 cultures in the world, about 4,500 are indigenous. Из 6000 культур, которые, согласно оценкам, существуют в мире, около 4500 представляют собой культуры коренных народов.
In addition, an estimated 200,000 refugees have repatriated themselves spontaneously, without assistance. Кроме того, согласно оценкам, порядка 200000 беженцев осуществили репатриацию спонтанно, без всякой помощи.
It has been estimated that the global market for all professional services totalled over $1 trillion in 2002. Согласно оценкам, совокупный рынок всех профессиональных услуг в 2002 году в общей сложности превысил 1 трлн.
An estimated 80 per cent of the population in the north live in these camps. Согласно оценкам, в этих лагерях проживает 80% жителей северной части страны.
Such weapons cause an estimated half million casualties every year throughout the world. Согласно оценкам ежегодно от подобных вооружений повсюду на планете гибнут или получают ранения полмиллиона человек.
It had been estimated that several hundred multilateral environmental agreements were in operation. Согласно оценкам, в настоящее время в области защиты экологии насчитывается несколько сотен действующих многосторонних соглашений.