| Well, nothing's pinged on my end, so no one's turned the computer on, which means the Graysons don't have it either. | Ну, у меня не проходит сигнал, так что, никто не включал компьютер, это значит, что Грейсоны его тоже не заполучили. |
| I knew I couldn't leave his computer, - so I figured I'd make things look like a robbery. | Я знал, что не могу оставить его компьютер, поэтому понял, что могу обставить всё как ограбление. |
| I just remembered that I forgot to charge my computer before I left and that I have to get new index cards before Monday. | Я только что вспомнила, что забыла поставить компьютер на подзарядку перед уходом и что мне нужно купить новые карточки для записей до понедельника. |
| Come on, we took out Quinn's henchman in a snap, and in five minutes, I had flashed on the computer and sent out those phony communiques. | Да ладно, мы убрали правую руку Куина. и через пять минут у меня была вспышка на компьютер я отослала это фальшивое сообщение. |
| If it is a new code, then the computer's not programmed for it! | Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него! |
| Go into my lab, get on my computer and e-mail a file to my cell phone. | Спустись в лабораторию, сядь за компьютер и отправь один файл мне на мобильный! |
| It's a lot easier to pay off an informant, hack a computer, or crack a safe than it is to grab something from someone who's armed and angry. | Гораздо легче заплатить информатору, взломать компьютер или сейф, чем забрать что-либо у того, кто вооружен и зол. |
| But I still treat his family as my own, and if they want to use my computer, I let them. | Но я все еще считаю его семью своей, и если им нужен компьютер, я даю им поработать за моим. |
| Intel says that she has Miranda's computer on her, and she's on the move. | Судя по имеющейся информации, она носит с собой компьютер Миранды и она куда-то направляется. |
| Dr. Alex, if this is not a computer in the usual sense what is it? | Доктор Алекс, если это не компьютер в обычном понимании то что это? |
| And it wasn't the pages, and it wasn't the computer... | И это были не стажеры, и не компьютер... |
| My parents took away my computer and my phone and I couldn't figure out a way to reach you, | Мои родители забрали у меня телефон и компьютер, и я не могла придумать способ связаться с тобой |
| So if Saxon can see Vogel's computer... then I can see Saxon's. | Если Саксон видит компьютер Вогель... значит, и я могу видеть компьютер Саксона. |
| I need you to go into Danny's computer, and I need you to delete an email. | Мне нужно, чтобы ты залез в компьютер Дэнни и удалил письмо из электронного ящика. |
| I don't know how you managed to hack into my computer, but bravo! | Не знаю, как ты забралась в мой компьютер, но... браво! |
| All we have to do is to examine the computer thanks to this terminal. | се что мы должны сделать, это спросить компьютер, через этот терминал. |
| Why don't you input as much as you can remember in the computer. | Почему бы тебе заложить всё, что ты помнишь, в компьютер? |
| A: By default, the program is configured to run in the extreme operating mode, where the computer is loaded with only one job - recovering passwords at the highest speed possible. | А: По умолчанию программа настроена на экстремальный режим работы, в котором компьютер выполняет только одну задачу - восстановление паролей с максимально возможной скоростью. |
| You then save this reference image on a network share or DVD so you can use it later on to deploy Vista to destination computers having the same hardware configuration as your source computer. | Затем вы сохраняете этот образ ссылки в сетевой ресурс или на DVD, чтобы потом использовать его для установки Vista на другие компьютеры с такой же конфигурацией оборудования, что и ваш исходный компьютер. |
| Whatever takes place during the auditSystem pass happens in the context of the Local System account and occurs before the user logs onto the computer. | Все что происходит во время передачи auditSystem, происходит в контексте учетной записи локальной системы и возникает до того, как пользователь войдет на компьютер. |
| Power Options include settings like: "Prompt for password when computer resumes from standby", "Enable hibernation" and Power button settings. | Рошёг Options состоят из таких установок как: «Командная строка для пароля, когда компьютер находится в режиме ожидания», «Включение «спящего режима»» и установки кнопки энергии. |
| But our school at that time got a grant from the government, and they got an incredible computer - the research machine 3DZ - and they left the programming manuals lying around. | Но в то время наша школа получила деньги от правительства, на которые приобрели невероятный компьютер, машину для исследований, 3DZ и оставили руководства по программированию лежать на виду. |
| But if we turn on head tracking, the computer can change the image that's on the screen and make it respond to the head movements. | Но если мы включим отслеживание положения головы, то компьютер может изменять изображение на экране и реагировать на движения головы. |
| I directly run to my home office, sit at my computer, I type in the ideas, I sketch things out and I keep a database of ideas. | Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей. |
| Why are we using computers to show a student how to solve a problem by hand that the computer should be doing anyway? | Почему мы используем компьютеры, чтобы показать студенту, как решать задачу вручную, если это должен делать компьютер? |