So I thought we put a little computer in it that has to wake up to tell it to do that. |
Поэтому я подумал поставить сюда маленький компьютер, который должен включиться, разбудить прибор и заставить его работать. |
And they were, in order: men, school, bus and computer. |
Вот что: мужчины, школа, автобус, компьютер. |
Even if they take every single computer on the planet just to decrypt that one file, it's going to take millions of years. |
Даже если использовать каждый компьютер на планете, просто чтобы расшифровать один файл, это займёт миллионы лет. |
And all you need is an internet connection and a computer |
Вам нужен только компьютер и интернет. |
Well, everybody uses everybody's computer here. |
Я имею в виду ваш домашний компьютер, сэр. |
According to the logic of the Turing test, can a computer write poetry? |
Согласно логике теста Тьюринга, может ли компьютер писать стихи? |
Can we build a creative computer? |
Можем ли мы создать творческий компьютер? |
Just by thinking about the physics of the world, materials as the computer, you can start to do things like this. |
Просто рассматривая физику мира, материалы как компьютер, вы можете начать делать подобные вещи. |
And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe - it's sort of an analog computer. |
И вовсе не двоичный код будет определять компьютеры вселенной - это своего рода аналоговый компьютер. |
Mass customization works by an architect feeding into a computer, a program that says, manufacture these parts. |
Массовое заказное производство - это когда архитектор внедряет в компьютер программу, указывающую ему на производство тех или иных частей. |
Can you try a subtle smile to see if the computer can recognize? |
Можешь слегка улыбнуться, чтобы посмотреть, распознает ли компьютер? |
The BeagleBoard is a low-power open-source single-board computer produced by Texas Instruments in association with Digi-Key and Newark element14. |
Beagle board - недорогой одноплатный компьютер, разработанный компаниями Texas Instruments и Digi-Key. |
In making the program Winograd was concerned with the problem of providing a computer with sufficient "understanding" to be able to use natural language. |
При разработке программы Терри пытался обеспечить компьютер достаточным «пониманием», чтобы иметь возможность использовать естественный язык для общения. |
The flight management computer (FMC) measures fuel consumption, allowing the crew to keep track of fuel burned as the flight progresses. |
Компьютер управления полётом (КУП) измеряет расход топлива, позволяя экипажу следить за количеством сожжённого в полёте топлива. |
The computer itself was a single large cabinet 2.5 m high, 3 m wide and 0.6 m deep in one room. |
Компьютер представлял собой большой шкаф высотой 2,5 м, шириной 3 м и глубиной 0,6 м и занимал отдельную комнату. |
Also, malicious software can unknowingly be downloaded and infect a computer, just by visiting a certain website. |
Кроме того, вредоносное программное обеспечение может быть загружено на компьютер, после посещения какого-либо веб-сайта, и заразить его, без ведома пользователя. |
In November 1982, Compaq announced their first product, the Compaq Portable, a portable IBM PC compatible personal computer. |
В ноябре 1982 года Compaq анонсировала свой первый продукт, переносной IBM PC совместимый персональный компьютер Compaq Portable. |
When confronted he claimed that he was only checking his emails, so I asked him to show me the computer, which he refused to do. |
Он попытался возразить, что всего лишь проверял почту, но отказался передать мне компьютер для проверки. |
Turing never makes clear whether the interrogator in his tests is aware that one of the participants is a computer. |
В своих работах Тьюринг не поясняет, знает ли судья о том, что среди участников теста будет компьютер, или нет. |
The first universally programmable electronic computer in continental Europe was created by a team of scientists directed by Sergey Lebedev at the Kiev Institute of Electrotechnology in Feofaniya. |
Первый универсальный программируемый компьютер в континентальной Европе был создан командой учёных под руководством С. А. Лебедева из Киевского института электротехники СССР. |
IBM 5100 was a desktop computer introduced in September 1975, six years before the IBM PC. |
IBM 5100 - настольный портативный компьютер, выпущенный в сентябре 1975 года, за шесть лет до IBM PC. |
It removed the cannon in favor of a new Hughes E-6 fire control system with AN/APG-40 radar and an AN/APA-84 computer. |
Управление ракетным арсеналом истребителя было полуавтоматическим, с помощью системы управления огнём Hughes E-6 включавшей бортовой радар AN/APG-40 и бортовой компьютер AN/APA-84. |
Okay, computer, how long can we keep the bomb in stasis? |
Так, компьютер... сколько мы сможем удерживать бомбу в стазисе? |
The computer broke and we're just drifting along! |
У нас компьютер сломался и мы тут зависли. |
But can a computer ever populate a simulated world with thinking beings like us? |
Но сможет ли когда-нибудь компьютер населить свой мир разумными существами вроде нас? |