After the transaction was finalized, the company's management stated that it could not deliver the computer attached to the machine because it had been manufactured in the United States and its export to Cuba was prohibited by the Government of that country. |
После завершения этой торговой операции руководство фирмы сообщило, что оно не может поставить компьютер, который является частью этого комплекса, поскольку он произведен в Соединенных Штатах, а правительство Соединенных Штатов запрещает экспорт такого оборудования на Кубу. |
These crimes consist mainly of input manipulations, where incorrect data is fed into the computer, or by programme manipulations and other interferences with the course of data processing. |
Эти преступления заключаются в основном в манипуляциях при вводе данных, когда в компьютер заносятся неверные данные, или в манипуляциях программами и других способах вмешательства в процесс обработки данных. |
The United States Geological Survey made initial revisions to the digital database and sent a laptop computer with the revised database to the Ministry of Lands, Mines and Energy in February 2009. |
Геологическая служба Соединенных Штатов внесла первые изменения в цифровые данные и в феврале 2009 года вручила переносной компьютер с этой пересмотренной базой данных министерству земель, шахт и энергетики. |
Certainly two of the technologies that have most affected change in the lives of those who have access to them are the mobile phone and the computer with Internet access. |
Два технологических новшества, которые, безусловно, коренным образом изменили жизнь тех, кто имеет возможность ими пользоваться, - это мобильный телефон и компьютер с доступом в Интернет. |
National "Switch on to equality" Plan and National "One pupil, one computer" Programme |
Аргентинский план "Единение во имя равенства": национальная программа "Один учащийся - один компьютер" |
With the exponential rise in the use of the Internet and search capabilities, work habits in the Organization have changed, and the personal computer has become the main gateway to information sources and knowledge for most staff. |
В результате стремительного распространения Интернета и инструментов поиска информации подход к работе в Организации изменился и основным источником информации и знаний для большинства сотрудников стал персональный компьютер. |
For the biennium 2004-2005, the Administration informed the Board that there was a write-off of vehicles destroyed during the riots in Kosovo amounting to $116,619 and a laptop computer lost through theft amounting to $421. |
Администрация сообщила Комиссии о том, что за двухгодичный период 2004 - 2005 годов были списаны автотранспортные средства, уничтоженные в ходе волнений в Косово, на сумму 116619 долл. США, и портативный компьютер, утерянный вследствие кражи, на сумму 421 долл. США. |
The enhanced computer would increase processor (central processing unit (CPU)) size and would provide significant performance improvements in workflow processing; |
Более современный компьютер будет иметь более мощный процессор (центральный процессор (ЦП) и позволит значительно улучшить показатели обработки документов; |
The open-source web server software Apache, which sends web pages to the computer of someone accessing a website, has dominated its market segment since 1996 and now has at least twice the market share of its nearest competitor. |
Программное обеспечение с открытыми исходными кодами Apache для вебсервера, рассылающего вебстраницы на компьютер пользователя, обращающегося к вебсайту, занимает доминирующее положение в своем сегменте рынка с 1996 года, и в настоящее время его доля вдвое превышает рыночную долю его ближайшего конкурента. |
Personal effects are understood to include clothing, footwear, personal hygiene items, camera, video camera, laptop or notebook computer, and basic office materials, if required. |
Под личными вещами понимаются одежда, обувь, предметы личной гигиены, фотоаппарат, видеокамера, компьютер типа лэптоп или ноутбук и, при необходимости, обычные канцелярские принадлежности. |
(b) Lithium batteries contained in an equipment for the operation of this equipment used or intended for the use during transport carriage (e.g. a laptop computer). . |
Ь) к литиевым батареям, содержащимся в оборудовании для обеспечения функционирования этого оборудования, которое используется или предназначено для использования в ходе перевозки (например, переносной компьютер) . |
Glass for windows (N$ 14,267.58) and 1 computer and printer to Motsomi Primary School (Omaheke Region); |
оконное стекло (14267,58 намибийских долл.) и один компьютер и принтер для начальной школы в Мотсоми (район Омахеке); |
The provision under the above heading was not utilized, as desktop computers and a laptop computer for which provision was made in the budget were not purchased. |
Ассигнования по указанному выше разделу не были использованы, поскольку не были закуплены персональные компьютеры и портативный компьютер, на приобретение которых в бюджете были выделены средства. |
In addition, regarding mitigation of understeer, the Contracting Party may request an outline description of the pertinent inputs to the computer that control ESC system hardware and how they are used to limit vehicle understeer. |
Кроме того, она может потребовать - в том что касается смягчения последствий сноса - схематическое описание соответствующих входных данных, вводимых в компьютер, который управляет исполнительными механизмами системы ЭКУ, и того, каким образом они используются для ограничения сноса транспортного средства. |
This is offset in part by reduced requirements for centrally managed licences as a result of a reduction in licence fees by $220 per year per computer, and a reduction in the number of laptops to be used. |
Это увеличение потребностей отчасти компенсируется сокращением расходов на лицензии, приобретаемые в централизованном порядке, в результате сокращения ставок лицензионных сборов в расчете на один компьютер на 220 долл. США в год и сокращения количества эксплуатируемых портативных компьютеров. |
Electronic communications that are generated automatically by message systems or computers without direct human intervention should be regarded as "originating" from the legal entity on behalf of which the message system or computer is operated. |
Электронные сообщения, которые автоматически подготавливаются системами сообщений или компьютерами без непосредственного вмешательства человека, следует рассматривать как "составляемые" тем юридическим лицом, от имени которого используется система сообщений или компьютер. |
Look, I totally get why Eliot's really invested in this particular case, but I just found out he logged into my computer through a back-door program and downloaded all the files related to the O'Bannon case. |
Я понимаю, что Эллиот очень заинтересованн в именно этом деле, но я только что узнал, что вошел в мой компьютер с помощью хакерской программы и скачал все файлы по делу О'Баннона. |
Good. Now, let's get a move on before the computer changes its mind, okay? |
Теперь, давайте двигатся дальше пока компьютер не передумал, хорошо? |
We're serving search warrants on his car, his house, his business, his phone, and his computer. |
Мы проводим обыски в его машине, в его доме, в его офисе, проверяем его телефон и компьютер. |
They've looked into his bank records, his phone records and his computer and what they're saying to me is they are 100% certain Kevin is the mole who leaked all that stuff about Helen Bartlett. |
Они проверяют его банковские, телефонные счета и компьютер и, что они на 100% уверены, что Кевин - тот крот, который сливал информацию о Хелен Бартлетт. |
I have to ask, what does this computer consider to be the best of Sonny and Cher? |
Можно вопрос - что компьютер считает лучшим у "Сонни и Шер"? |
Marquez doesn't do the best papers in town, but he also doesn't use a computer. |
Маркес не выпускает лучшие газеты в городе, Но он также не использует компьютер |
Isn't that kind of crazy, though, that a computer knows who you are from just 20 questions off a form? |
А тебе это не кажется безумным, что компьютер определяет твой тип по 20-ти ответам в анкете? |
Looks like the perp stole a computer, a watch, and a jamon iberico ham, valued at - what! |
Похоже, что преступник украл компьютер, часы, и ветчину "Хамон Иберико", стоимостью... блин! |
I'm going to be working later than I thought, so can you and Ty stop by, pick up Grandma's computer and drop it off to her before your hang? |
Я на работе задержусь дольше, чем предполагала, так что вы можете вместе с Тайем заехать забрать бабушкин компьютер и завезти его домой до вашей "встречи"? |