If you think about it, the computer's kind of like a suspect, right? |
Ну, если так подумать то этот компьютер у нас типа подозреваемого, так? |
Who says that this isn't... a computer, too? |
Кто сказал, что вот это... не компьютер? |
Somehow the robots looked at Diane's computer and learned something about my child and then brought him a box of presents, so I destroyed the robot. |
Каким-то образом роботы заглянули к Дайан в компьютер, узнали что-то о моём ребёнке и потом принесли ему коробку подарков, так что я уничтожил этого робота. |
I want you to hack into this computer... so that it's under my control. |
Я хочу, чтобы ты взломал этот компьютер... чтобы я мог контролировать всю его систему. |
Director Bentley, I need to ask you, did you give the Orion computer to my sister Ellie? |
Я должен спросить Вас, Вы отдавали компьютер Ориона моей сестре Элли? |
Before that computer broke down, it was transmitting danger signals, was it not? |
До того, как компьютер сломался, он передал сигналы опасности, разве нет? |
My dear young lady, if that computer was functioning, it would warn us that we all have very little time left. |
Моя дорогая, если бы компьютер работал, он бы предупредил нас, что у всех нас осталось мало времени. |
"Clinton, you're spending too much time playing computer games." |
"Клинтон, ты слишком много играешь в компьютер". |
If we're saying that Tyrus got in, dumped the body, hacked this guy's computer, all undetected, then we might have a fight on our hands. |
Если мы утверждаем, что Тайрус пробрался внутрь, сбросил тело, хакнул компьютер парня, незамеченным, то мы можем сразиться в рукопашную. |
This is why the advent of modern information technology (be it telephone, fax, or computer) promises to be a boon to the establishment of an effective tracing system in many States. |
Поэтому появление современных информационно-технических средств (будь то телефон, факс или компьютер) позволяет надеяться на то, что эффективная система отслеживания будет создана во многих государствах. |
For instance, during the distance learning on port management in Dakar (Senegal), one participant used a computer for the first time in his life. |
Например, в ходе курса дистанционного обучения по вопросам управления портовым хозяйством в Дакаре (Сенегал) один из слушателей впервые в жизни использовал компьютер. |
Dr. Sugata Mitra, head of the Centre for Cognitive Sciences in India, initiated an experiment in 1999 by installing a computer with free and unlimited access to the Internet outside of his office in New Delhi. |
Д-р Сугата Митра, руководитель Индийского центра когнитивистики, начал в 1999 году эксперимент, установив компьютер с бесплатным и неограниченным доступом к Интернету за стеной своего офиса в Дели. |
In the presence of Ms. Qiu's husband, they searched the apartment until approximately 5 p.m. and seized several items, among them a computer, a printer, toner cartridges, mobile phones, telephone directories and an address book. |
В присутствии мужа г-жи Цю они провели обыск в квартире, продолжавшийся до 5 часов вечера, и конфисковали несколько предметов, включая компьютер, принтер, кассеты с красителем, мобильные телефоны и записную книжку. |
In recent usability testing, we have tried having the computer calculate age given date of birth, something that many participants in prior tests have suggested. |
В ходе недавно проведенного тестирования удобства использования мы попытались обеспечить, чтобы компьютер рассчитывал возраст на основе указанной даты рождения, как это было рекомендовано многими участниками предыдущих тестов. |
In some of variants, the device for playing advanced chess may comprise an auxiliary computer (41) connected to the access control unit (35, 76). |
В некоторых вариантах устройство для игры в продвинутые шахматы может содержать вспомогательный компьютер (41), связанный с блоком (35, 76) управления доступностью. |
Note:If you want step by step instructions on getting the GPMC on a Vista computer, read my other article on the subject on. |
Примечание: если вам нужны пошаговые инструкции по установке GPMC на компьютер Vista, вы можете прочитать мою статью по этой теме на. |
Thanks to the news broadcast in RSS format, which is used by the leading information websites of the world, the news of RTS Stock Exchange will be downloaded on your computer automatically. |
Теперь, благодаря трансляции новостей в формате RSS, который применяют ведущие информационные сайты мира, новости Фондовой биржи РТС будут загружаться на ваш компьютер автоматически. |
All the materials are in printed form in English, supplied with a numerous coloured charts for explanations and are delivered via e-mail as well as the "Loravilks" programme, which installs automatically on your computer. |
Все материалы по «Курс 1» оформлены в печатном виде, на русском языке, снабжены большим количеством цветных графиков для пояснений и поставляются по электронной почте, также как и программа "Loravilks", которая автоматически устанавливается на ваш компьютер. |
But what if you're an administrator in an enterprise however and you need to prepare a computer for a user on your network? |
Однако что если вы являетесь администратором на предприятии и вам нужно подготовить компьютер для пользователя в вашей корпоративной сети? |
If you are unable to download the file into your computer, please make sure that neither of the reasons listed above is to be applied, and if any of these take place, please eliminate them according to our recommendations. |
Если у Вас не получается скачать файл на Ваш компьютер, пожалуйста, убедитесь что ни одна из перечисленных ниже причин не имеет места, а если таковая обнаружится, устраните ее с учетом наших рекомендаций. |
The corporate full text search system by ISYS is designed to secure a fast and convenient search, whether applied on a personal computer, the Internet or the corporate network of an enterprise. |
Корпоративная поисковая система ISYS предназначена для быстрого и удобного поиска информации. Будь то персональный компьютер, Интернет или корпоративная сеть предприятия. |
If the device does not work, install the device drivers from the floppy disk or CD that came with the device, and restart the computer. |
Если устройство не работает, установите драйверы с дискеты или компакт-диска, поставляемых вместе с устройством, и перезагрузите компьютер. |
If the expansion station is connected to an electrical outlet and the computer is turned on, the power button light on the top of the expansion station turns from amber to green. |
Когда стыковочная станция подключена к электросети и компьютер включен, индикатор кнопки питания на верхней панели стыковочной станции переключается с оранжевого света на зеленый. |
Anti-virus software is designed to identify, neutralize and eradicate viruses that can harm your computer, destroy your data, or exploit vulnerabilities that give spammers and fraudsters access to your accounts. |
Антивирусное ПО предназначено для обнаружения, нейтрализации и удаления вирусов, которые могут повредить компьютер, уничтожить данные или использовать уязвимости системы защиты для того, чтобы спамеры и мошенники получили доступ к вашим учетным данным. |
If you decide to use Windows Server 2008 as the administrative computer for Group Policy Preferences, you will not have to install anything to get the tool on the box. |
Если вы решите использовать компьютер Windows Server 2008 в качестве административной машины для привилегий групповой политики, вам не придется ничего устанавливать для работы с этим компонентом. |