Английский - русский
Перевод слова Computer
Вариант перевода Компьютер

Примеры в контексте "Computer - Компьютер"

Примеры: Computer - Компьютер
Look, Raven, I know that you work in I.T. for the museums - is there anybody who could maybe look at my computer? Рэйвен, я знаю, ты работаешь в ИТ для музеев... но может кто-то может проверить мой компьютер?
We haven't searched his house yet, but we did get through his computer at work and his e-mail account. мы ещё не обыскали его дом, но мы проверили его рабочий компьютер и е-мейл
whoever's on the other end could have witnessed the whole shooting and probably recorded the whole thing onto a computer. Кто бы ни был на том конце, он мог видеть всю стрельбу и, наверное, записал все это на компьютер.
It doesn't matter if your computer's mechanical, like Babbage's was, or electronic, like computers are today, or perhaps in the future, cells, or, again, mechanical again, once we get into nanotechnology. Неважно, механический ли у вас компьютер, как у Бэббиджа, или электронный, как современные компьютеры, или, возможно в будущем, клеточные, а затем снова механические, когда мы освоим нанотехнологии.
So, I was wondering, like, what is this thing in front of me, this computer thing? Мне было интересно, что это за вещь передо мной, компьютер?
Of all people, he should have known how the computer would perform. Кому, как ни ему, знать, как поведет себя компьютер?
Just imagine, if you have a computer and a printer and you want to transmit, to input to print out a document, but the printer doesn't have the right drives, so the same is for Mario. Представьте себе, что у вас есть компьютер и принтер, и вы хотите передать документ на печать, но принтер не имеет нужных драйверов - это то, что случилось с Марио.
Out of the millions and millions of correlations, the computer then spots possible disasters, possible dangers lying in the future and moves the investments to avoid any radical change and keep the system stable. Из миллионов и миллионов корреляций, компьютер затем находит возможные бедствия, возможные опасности, лежащие в будущем и перемещает инвестиции, чтобы избежать каких-либо радикальных изменений и сохранить стабильность системы.
What is this great task for which I, Deep Thought, the second greatest computer in the Universe of Time and Space, have been called into existence? Так в чем же состоит та великая задача, ради которой Я, Глубокая Мысль, второй по мощности компьютер Вселенной в известном пространстве-времени, был призван к существованию?
O Deep Thought, are you not, as we designed you to be, the greatest, the most powerful computer of all time? О, Глубокомысленный, согласно нашим рассчётам, разве ты не величайший, не самый мощный компьютер в истории?
In the matching process the computer checks the presence of a claimant in the Arrival/Departure Database on the basis of some of the information each claimant was requested to indicate on the "A" Claim Form. Суть процесса сверки заключается в том, что компьютер проверяет, зарегистрирован ли заявитель претензии в Базе данных о прибытии/выезде, на основе ряда данных, которые каждому заявителю претензий было предложено указать в форме претензии категории "А".
So that when we ask, "Can a computer write poetry?" we're also asking, "What does it mean to be human and how do we put boundaries around this category? И когда мы задаём вопрос: «Может ли компьютер писать стихи?», мы одновременно спрашиваем: «Что значит быть человеком, и какие границы мы создаём для этого понятия?
Under that system, users with a password given from the registry had direct access to the registry's data base through a personal computer and could enter data and search the record of the registry directly. В соответствии с этой системой пользователи, получившие пароль от регистра, имеют прямой доступ к базе данных регистра через персональный компьютер и могут непосредственно вносить данные и заниматься поиском данных.
The 2000 edition, fourth in the series, focused on "Toward Digital Inclusion", measuring the extent of digital inclusion by looking at households and individuals that have a computer and an Internet connection. В четвертой по счету публикации этой серии за 2000 год основное внимание уделено теме "Освоение цифровых технологий", в ней производится количественная оценка степени использования цифровых технологий домашними хозяйствами и отдельными лицами, имеющими компьютер и доступ к Интернету.
(b) The serial number of the weapon was then read out aloud and captured on a computer and the weapon was marked with spray paint; Ь) затем вслух зачитывается серийный номер оружия, этот номер заносится в компьютер и оружие маркируется аэрозольной краской;
Data collecting process in surveys and other data collecting projects will be transferred from paper questionnaires to a collection method in which, the data is typed directly to a laptop computer by the surveyor. В процессе сбора данных при проведении обследований и при осуществлении других проектов, связанных со сбором данных, вместо бумажных анкет будет использоваться метод сбора данных, предусматривающий непосредственное внесение данных регистратором в портативный персональный компьютер путем печатания.
That is, through developments in artificial intelligence, a computer may be able to "learn through experience, modify the instructions in their own programs, and even devise new instructions." То есть, что в результате развития искусственного интеллекта компьютер будет, возможно, способен "учиться на опыте, изменять инструкции в своих собственных программах и даже составлять новые инструкции"18.
a requirement which "may require a specified person to provide information or assistance that is reasonable and necessary to allow the (Police) to access data held in, or accessible from, a computer that is on premises named in the warrant"; требование о том, чтобы «указанное лицо обязывалось представить информацию или оказать содействие, которое является разумным и необходимым для обеспечения доступа (сотрудникам полиции) к данным, хранящимся в компьютере или доступным через компьютер, находящийся в помещении, указанном в ордере»;
Other items had been removed, including the satellite telephone, the ship survey recording computer and its spare equipment and the ship's journal and all records, including the ship's certificate file. Были изъяты и другие предметы, включая спутниковый телефон, судовой компьютер для фиксации результатов наблюдения и запасные части к нему, а также судовой журнал и все записи, включая аттестационное свидетельство судна.
By the data of the Department of Statistics, the share of households possessing a personal computer and having Internet access has increased from 29% in the 1st Quarter of 2005 to 36.5% in the 1st Quarter of 2006. Согласно данным Департамента статистики, доля домохозяйств, имеющих персональный компьютер и доступ к Интернету, увеличилась с 29 процентов в первом квартале 2005 года до 36,5 процента в первом квартале 2006 года.
There are now three Chief Minister's Study Scholarships for Women awarded each year - A Higher Education Study Scholarship for Women of $15,000 with a laptop computer; and two Chief Minister's VET Study Scholarships for Women of $2,000. В настоящее время ежегодно женщинам предоставляются три стипендии главного министра - одна стипендия на получение высшего образования для женщин в сумме 15 тыс. долл. и портативный компьютер и две стипендии на получение профессионально-технического образования для женщин в сумме 2 тыс. долл. каждая.
There's always that little tiny table there, tiny computer, little cramped seats, tiny food, tiny utensils, tiny liquor bottles, tiny bathroom, tiny sink, tiny mirror, tiny faucet. Там всегда маленький стол, маленький компьютер, маленькие тесные сиденья, маленькая еда, маленькая посуда, маленькие бутылки, маленький туалет, маленькая раковина, маленькое зеркало, маленький кран.
So, first it possesses a - a truck, and then it possesses a computer? Итак, сначала оно вселяется в... в грузовик а затем вселяется в компьютер?
After numerous projections that the computer would crush all salesmen in its path, I am very happy to report that our very own Dwight Schrute has crushed his electronic nemesis, if you will, by a whopping 52... После многочисленных прогнозов о том, что компьютер сокрушит всех продавцов на своем пути, я счастлив сообщить, что наш дорогой Дуайт Шрут поверг своего, если угодно, электронного врага, ...продав 52 пачки!
And the man that gave it to me told me we live in a world where one person and a computer has the power to end this world or save it, depending on how they choose to use it. И человек, который дал мне его, сказал, что мы живем в мире, где один человек и компьютер имеют силу, способную уничтожить этот мир или спасти его, зависит от того, как они решат ее использовать.