The staff member first asks co-workers if they have encountered the problem before, then calls the local ICT service desk and is asked to reboot the computer. |
Вначале сотрудник спрашивает своих коллег, сталкивались ли они с этой проблемой ранее, а затем звонит в местную службу технической поддержки, где ему рекомендуют перезагрузить свой компьютер. |
Reportedly, in the absence of any search warrant, the military agents proceeded to a house search and confiscated books, a computer and various unpublished statements of MAF. |
Как сообщается, не имея ордера на обыск, сотрудники военной разведки произвели обыск дома, конфисковав книги, компьютер и различные неопубликованные заявления МАФ. |
The Special Rapporteur was informed that on 5 December 2006 court bailiffs confiscated the Belarusian Helsinki Committee's property, including a computer, a fax machine and other office items. |
Специальному докладчику было сообщено, что 5 декабря 2006 года судебные приставы конфисковали принадлежащее Белорусскому хельсинскому комитету имущество, включая компьютер, аппарат факсимильной связи и другие предметы офисного оборудования. |
In Counter-terrorism Division of Central Bureau of Investigation of HQ exists a computer database in which over 4500 incidents and about 12000 persons are registered, but this list considers people involved in crimes with usage of explosives since 1990. |
В штаб-квартире Отдела по борьбе с терроризмом Центрального бюро расследований имеется компьютер, в базе данных которого содержится информация о свыше 4500 инцидентах с участием примерно 12000 человек, хотя в этот список включены также лица, виновные в преступлениях с использованием взрывчатых веществ начиная с 1990 года. |
In addition, the standard rate for centrally managed licenses for all desktop and laptop computers has increased from $240 per computer applied in 2007/08 to $305 applied in 2008/09. |
Наряду с этим увеличились стандартные расценки лицензионных выплат, осуществляемых в централизованном порядке, для всех настольных и портативных компьютеров - с 240 долл. США за компьютер в 2007/08 году до 305 долл. США в 2008/09 году. |
The data could be sent to another computer at Stanford University, via the Internet, where it would be made available to all through a Web interface, so that interested parties at different sites could share their data and collaborate. |
Данные по Интернету можно направить на другой компьютер в Стэнфордском университете, где они станут доступными для всех через интерфейс для веб-приложений, так что заинтересованные стороны в различных точках будут иметь возможность обмениваться информацией и сотрудничать. |
In 2007 the provision of computers to schools had reached 1 computer for every 21 pupils, compared with 1 for every 62 pupils in 2001. |
В 2007 году средняя обеспеченность школ страны компьютерной техникой составила 1 компьютер на 21 учащегося, в то время как в 2001 году - на 62 учащихся. |
The personal computer being used is likely to be an older model, less powerful and more likely to be shared at work or school. |
Используемый персональный компьютер -скорее всего устаревшая модель с меньшей мощностью, скорее всего совместно используемый на работе или в школе. |
In Cuba, because of the financial restrictions imposed by the embargo, each computer has to be used by 33 students; |
На Кубе из-за финансовых трудностей, вызванных блокадой, нам приходится использовать один компьютер на ЗЗ учащихся; |
Under the Plan, every student and teacher in the first through sixth grades would be given a portable computer, along with the requisite materials and skills training for teachers. |
В соответствии с указанным Планом каждый учащийся и учитель классов с первого по шестой будет иметь персональный портативный компьютер, а учителя будут обеспечены необходимыми материалами и знаниями. |
The Swiss police, accompanied by the United Nations Legal Counsel in Geneva, had made the search in December 2005 and had seized a computer, having informed the former Inspector that the Secretary-General had lifted his immunity on the basis of the allegation. |
Швейцарская полиция, в сопровождении Юрисконсульта Организации Объединенных Наций в Женеве, провела обыск в декабре 2005 года и конфисковала компьютер, при этом бывший инспектор был проинформирован о том, что Генеральный секретарь отменил действие его иммунитета с учетом появившихся утверждений. |
Okay. Before I do this, I just want you to know that this is something that my computer does. |
Перед тем, как это сделать, я хочу, чтобы ты поняла что у меня так компьютер устроен. |
Well, this is my trusty computer... where I can, you know, send my e-mails, or I can I.M. people. |
Что ж, это мой верный компьютер... на котором я могу, ну знаешь, отправлять почту, или вызывать людей. |
Will the computer take into consideration a man's love and concern for his family? |
А примет ли компьютер во внимание человеческую любовь и заботу о семье? |
I think it was in 1993 that l bought my first computer and l learned myself and I can handle it now quite well but not like the young people. |
Вроде бы был 1993 год, когда я купил себе компьютер и самостоятельно научился работать на нем, теперь я вполне неплохо работаю с ним, но не так, как молодые. |
Using a computer, then why are we here? |
Если у вас для всего есть компьютер, зачем здесь еще и мы? |
Tomorrow, the new computer will be on-line, and Operation Bartowski will officially be over.? |
Завтра новый компьютер будет запущен и "операция Бартовски" официально будет завершена. |
You're telling me that this private stuck a thumb drive in a computer? |
Так ты говоришь, этот человек воткнул флешку в компьютер? |
I got you a computer, didn't I? |
Я же купил тебе компьютер, разве нет? |
We can't find any problems but the computer is signalling a pressure drop in the cabin, so we're asking you to put on the oxygen masks until you receive any further notice. |
Мы не обнаруживаем какой-либо ошибки, но компьютер показывает перепад давления мы просим вас одеть кислородные маски пока вы не получите дополнительного сообщения. |
It's funny, 'cause he yells at his computer like it's a person. |
Смешно, но он орет на компьютер, как на обычного человека. |
Okay, let me check my computer and just make sure that you got the right one, and we'll make this go away. |
Хорошо, давай я проверю компьютер, чтобы убедиться, что ты получила то, что надо, и мы закончим с этим. |
Look at the - No, look at the computer, John. |
Смотри - смотри на компьютер, Джон. |
In a university, you wouldn't be far from a pen and paper, or a computer, or an overhead projector... |
Вот именно, знаешь ведь, в университете, у тебя всегда бумага и ручка под рукой, или компьютер, или проектор, или еще что-то... |
It takes his pressure at random intervals, and sends the information to a computer in the doctor's office. FRASIER: |
Прибор будет замерять его давление в случайные моменты и отсылать информацию на компьютер в кабинете врача. |