| The pupil computers have two displays, and a teacher computer is incorporated into the system via the Internet or Wi-Fi connection to the server. | При этом компьютеры обучаемых имеют два дисплея, а в систему посредством сети Интернет или WI-FI соединения с сервером включен компьютер учителя. |
| The same day, the police searched his house without a warrant and took away his personal computer and some written material from his apartment. | В тот же день полиция без ордера произвела обыск у него дома и забрала из квартиры его персональный компьютер и некоторые письменные материалы. |
| At the end of 1997, UNDP had a networked personal computer on almost every desk at headquarters and in all but 10 of its 136 country offices worldwide. | В конце 1997 года в штаб-квартире ПРООН и во всех, кроме 10, из ее 136 страновых отделений во всем мире почти на каждом рабочем месте имелся подключенный к единой сети персональный компьютер. |
| Today, anyone with a computer and modem can gain electronic access to over 360,000 official documents of the United Nations, dating back to 1947. | Сегодня каждый, кто имеет компьютер и модем, может получить электронный доступ к более чем 360000 официальных документов Организации Объединенных Наций за период с 1947 года. |
| Information technology was introduced in primary schools in 1996 and today the stage has been reached where the computer to pupils ratio is one to seven. | Предмет "информационная технология" был введен в начальных школах в 1996 году, и в настоящее время достигнут такой уровень оснащения соответствующих школ компьютерным оборудованием, при котором на семь учащихся приходится один компьютер. |
| The Centre's new computer, installed in the third quarter, has helped the Centre to improve the quality of its work. | Новый компьютер, установленный в Центре в третьем квартале, помог Центру улучшить качество своей работы. |
| A grant of $137,720 allowed for the establishment of a computer at RCVI. | Субсидия в размере 137720 долл. США дала возможность установить компьютер в РЦДЗ. |
| This request is based on $1,200 per computer, which includes the associated servers and networks, for 545 computers. | США на один компьютер, включая соответствующие серверы и сети, исходя из наличия 545 компьютеров. |
| Percentage of households with a personal computer | Доля домашних хозяйств, имеющих персональный компьютер |
| In the case of vehicles fitted with an OBD system, the fault code and mileage information stored in the computer is taken into account. | В случае транспортных средств, оснащенных БД-системой, учитываются результаты регистрации кодов неисправностей и данные о пробеге, введенные в компьютер. |
| The "personal computer for every teacher" project will be useful in this connection. | В этой связи будет полезен проект "Каждому учителю - персональный компьютер"; |
| The assailants took Miss Sandrine Robert, a French national, along with two vehicles, a computer and a portable telephone. | Нападавшие захватили с собой г-жу Сандрин Робер, гражданку Франции, а также два автомобиля, компьютер и мобильный телефон. |
| Secondary schools will receive 250,000 laptop computers under the National Programme "One pupil, one computer", as it was dubbed by the Ministry of Education. | В рамках проводимой Министерством образования национальной программы "Один учащийся - один компьютер" в школы поступит 250 тыс. портативных компьютеров. |
| Mr. Chen's home was subsequently searched and officers allegedly confiscated his computer and other materials belonging to him. | Позднее дома у г-на Чэня был произведен обыск, в результате которого был изъят его компьютер и другие принадлежащие ему материалы. |
| The Committee also noted that a computer would be useful in the conference room during its deliberations for ease of reference for specific information required. | Комитет также отметил, что в ходе обсуждений в зале заседаний было бы целесообразно установить компьютер для удобства ознакомления с необходимой специальной информацией. |
| He was taken to his home, where a search was done without a judicial warrant and his personal computer was confiscated. | Он был отвезен домой, где без судебного ордера был произведен обыск и был конфискован его персональный компьютер. |
| Why were you on my computer? | Зачем ты залезал ко мне в компьютер? |
| When it's complete, I'll encrypt the OS so completely that no computer on earth will ever crack it. | Когда это закончится, я зашифрую операционную систему так, что ни один компьютер на планете не сможет взломать ее. |
| Or has your computer told you otherwise? | Или твой компьютер сказал тебе что-то иное? |
| Do you know what a computer is? | Вы знаете, что такое компьютер? |
| Then they took everything about me and put it into a computer... where they created this model of my mind. | Потом они взяли все данные обо мне, и заложили в компьютер... где и создали модель моего мозга. |
| Time to Paradas system, computer? | Компьютер, время до системы Парада? |
| So he changed his computer out? | Так, он изменил свой компьютер? |
| Zac needed me to get his idea out of his head and into virtually every computer processor on the planet. | Я был нужен ему, что бы его идея могла попасть фактически в каждый компьютер на планете. |
| I can probably get these Loaded on your computer before I leave for school. | Может быть, я успею загрузить их в компьютер до отъезда в школу. |