| We now live in a completely different technological reality. | Мы живем уже в совершенно иной технологической реальности, нежели ранее. |
| What you did Friday night was completely... | То, что вы устроили в пятницу, было совершенно... |
| Which is completely different to Sunshine, which is my personal favourite. | А он совершенно не похож на "Солнечный свет", который мой любимый. |
| This is a completely different scenario. | Думаю, здесь все пойдет совершенно по другому сценарию. |
| All of this is valuable and completely incoherent. | Это все ценное и совершенно не связанное друг с другом. |
| You know, they happen when someone thinks completely differently. | Понимаешь, они происходят, когда кто-то мыслит совершенно в другой плоскости. |
| He said the act was completely incompatible with civilized society. | Он сказал, что это было совершенно не совместимо с цивилизованным обществом. |
| Penalty to be completely wasted on me. | Плохо только, что это для меня совершенно бесполезно. |
| Someone completely undeserving or your love and affection. | Тот, кто совершенно не заслуживает твоей любови и привязанности. |
| I've made it completely impossible for her to trust anyone. | Я сделал так, что стало совершенно невозможным для нее, чтобы доверять кому-либо. |
| And yet they come from completely different sources. | И всё же, они исходят из совершенно разных объектов. |
| Last time anything like this happened I completely forgot. | В прошлый раз, когда случилась похожая история, я совершенно об этом забыл. |
| What he calls gap-reducing action is a completely different thing. | То, что он называет уменьшающим разрыв действием, является совершенно другим. |
| I sometimes think that men and women move at completely different speeds. | Это удивительно, мне иногда кажется, что мужчины и женщины двигаются с совершенно разной скоростью. |
| I was actually thinking something completely different. | На самом деле, я думала о чем-то совершенно другом. |
| Not to mention, completely disrespectful. | Не говоря уже о том, что это совершенно непочтительно. |
| Whatever did this is completely flat and round. | Что бы это не было, оно совершенно плоское и круглое. |
| But that didn't were completely fascinated. | Но несмотря ни на что, мы были совершенно заворожены. |
| I completely forgot about my 3:00. | Я совершенно забыла о моем сеансе в 3:00. |
| OK. This may be completely innocent. | Хорошо, ну тогда всё это выглядит совершенно невинно. |
| Within a year, Rome was completely abandoned. | Лишь в XIX веке в Риме совершенно отказались от него. |
| The series follows in parallel two completely different worlds. | На сцене одновременно находились две квартиры, два совершенно разных мира. |
| Everything feels completely brand new, but absolutely familiar. | Все ощущается нами в совершенно новом свете, но таким близким и понятным. |
| Made almost all the work you've done completely useless. | Ведь он сделал почти всю твою работу, и ты теперь совершенно бесполезен. |
| Left and Right are completely obsolete notions. | Правые и Левые - это уже совершенно неактуальное уравнение. |