| That will be something completely new. | Это будет что-то совершенно новое. |
| You're completely hopeless Monica. | Ты совершенно безнадёжна, Моника. |
| It's a completely different crowd. | Это совершенно другие люди. |
| But apart from that, you're completely mad. | А ещё вы совершенно сумасшедшие. |
| Here's a completely different effect. | Здесь совершенно другой эффект. |
| Thank you for the completely useless advice. | Спасибо за совершенно бесполезный совет. |
| I'm completely lost without you. | Я совершенно потерян без тебя. |
| Have you completely forgotten how to fight? | Ты совершенно забыл как бороться? |
| I was completely drunk... | Я был совершенно пьян... |
| I'm completely cancer-free. | Я совершенно свободен от рака. |
| SIMON: You completely lost your form. | Ты совершенно потерял форму. |
| That was completely unnecessary. | Это совершенно не нужно. |
| I'm completely unnecessary. | Я совершенно не нужен. |
| Fighting still on a completely surrounded Hugette-7. | Бои на совершенно изолированной Югетт-7 . |
| He's gone completely out of hand. | Он совершенно отбился от рук. |
| It was completely illegal. | Это было совершенно незаконно. |
| The man's completely lost his head. | У него совершенно крыша съехала. |
| It's completely unguarded from the North. | Совершенно не защищена с севера. |
| But in completely different doses. | Ќо в совершенно иных дозах. |
| Charming, completely charming. | Очаровательная, совершенно очаровательная. |
| You are being completely inappropriate. | Это было совершенно неуместно. |
| We were completely shocked. | Мы были совершенно подавлены! |
| It's a completely different colour. | Это совершенно разные цвета. |
| I mean, they were completely wrong. | Но они совершенно не... |
| I just completely forgot to call. | Я совершенно забыла вам позвонить. |