My favorite kind. Dramatic, yet completely empty. |
Мой любимый тип, драматический, но совершенно пустой. |
No, she looks completely normal. |
Нет, она выглядит совершенно нормальной. |
And we have this completely ordinary cylinder. |
А еще у нас тут совершенно обычный цилиндр. |
I mean, it's like the target's trying to make his pattern look completely random. |
Похоже объект пытается представить свою систему как совершенно случайную. |
I mean, it's completely disgusting. |
Я имею ввиду, совершенно отвратительно. |
Listen, on a completely other subject, I need a personal favor. |
Я пришла совершенно по другому вопросу, мне нужно личное одолжение. |
It's to do with the fact it's completely vile. |
Дело в том, что он совершенно отвратный. |
It's time to start your annual mad dash around town to get her a present that's not completely insulting. |
Пора начать твою ежегодную безумную беготню по городу в поисках подарка, который не был бы совершенно оскорбительным. |
Pete, you're being completely unreasonable. |
Пит, ты говоришь совершенно безосновательно. |
This is completely, profoundly, distressingly offensive, Colin. |
Это совершенно, глубоко, удручающе оскорбительно, Колин. |
Those are completely unrelated, Woody. |
Это совершенно не связано, Вуди. |
He's a violent man, he's a soldier who's completely lost his head. |
Он жестокий человек, он солдат, который совершенно потерял голову. |
And I've come to the conclusion that I've completely wasted mine. |
И я понял, что потратил свою совершенно впустую. |
He is completely unaware of how absolutely adorable he is. |
Он совершенно не осознает того, насколько он по правде очарователен. |
Dude, I'm completely shut out. |
Чувак, у совершенно нет доступа. |
It's completely ruined even now. |
Он совершенно раздолбан, даже сейчас. |
We are looking at something completely new. |
Мы смотрим на нечто совершенно новое. |
Yes. It would be completely inappropriate. |
Да, это будет совершенно не к месту. |
Middle-out is based on a completely new probabilistic model. |
Средний выход основан на совершенно новой вероятностной модели. |
But it's a big apartment, and we live completely separate lives. |
Но квартира очень большая, и мы живем с ней совершенно отдельно. |
It's an unfortunate name, but completely legal. |
Неудачное имя, но совершенно легальное. |
His life has completely changed when he married her. |
Его жизнь совершенно изменилась, когда он женился на ней. |
We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. |
Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II. |
If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. |
Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах. |
But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. |
Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным. |