Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
My favorite kind. Dramatic, yet completely empty. Мой любимый тип, драматический, но совершенно пустой.
No, she looks completely normal. Нет, она выглядит совершенно нормальной.
And we have this completely ordinary cylinder. А еще у нас тут совершенно обычный цилиндр.
I mean, it's like the target's trying to make his pattern look completely random. Похоже объект пытается представить свою систему как совершенно случайную.
I mean, it's completely disgusting. Я имею ввиду, совершенно отвратительно.
Listen, on a completely other subject, I need a personal favor. Я пришла совершенно по другому вопросу, мне нужно личное одолжение.
It's to do with the fact it's completely vile. Дело в том, что он совершенно отвратный.
It's time to start your annual mad dash around town to get her a present that's not completely insulting. Пора начать твою ежегодную безумную беготню по городу в поисках подарка, который не был бы совершенно оскорбительным.
Pete, you're being completely unreasonable. Пит, ты говоришь совершенно безосновательно.
This is completely, profoundly, distressingly offensive, Colin. Это совершенно, глубоко, удручающе оскорбительно, Колин.
Those are completely unrelated, Woody. Это совершенно не связано, Вуди.
He's a violent man, he's a soldier who's completely lost his head. Он жестокий человек, он солдат, который совершенно потерял голову.
And I've come to the conclusion that I've completely wasted mine. И я понял, что потратил свою совершенно впустую.
He is completely unaware of how absolutely adorable he is. Он совершенно не осознает того, насколько он по правде очарователен.
Dude, I'm completely shut out. Чувак, у совершенно нет доступа.
It's completely ruined even now. Он совершенно раздолбан, даже сейчас.
We are looking at something completely new. Мы смотрим на нечто совершенно новое.
Yes. It would be completely inappropriate. Да, это будет совершенно не к месту.
Middle-out is based on a completely new probabilistic model. Средний выход основан на совершенно новой вероятностной модели.
But it's a big apartment, and we live completely separate lives. Но квартира очень большая, и мы живем с ней совершенно отдельно.
It's an unfortunate name, but completely legal. Неудачное имя, но совершенно легальное.
His life has completely changed when he married her. Его жизнь совершенно изменилась, когда он женился на ней.
We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II.
If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным.