| My favorite kind. Dramatic, yet completely empty. | Мой любимый тип, драматический, но совершенно пустой. |
| No, she looks completely normal. | Нет, она выглядит совершенно нормальной. |
| And we have this completely ordinary cylinder. | А еще у нас тут совершенно обычный цилиндр. |
| I mean, it's like the target's trying to make his pattern look completely random. | Похоже объект пытается представить свою систему как совершенно случайную. |
| I mean, it's completely disgusting. | Я имею ввиду, совершенно отвратительно. |
| Listen, on a completely other subject, I need a personal favor. | Я пришла совершенно по другому вопросу, мне нужно личное одолжение. |
| It's to do with the fact it's completely vile. | Дело в том, что он совершенно отвратный. |
| It's time to start your annual mad dash around town to get her a present that's not completely insulting. | Пора начать твою ежегодную безумную беготню по городу в поисках подарка, который не был бы совершенно оскорбительным. |
| Pete, you're being completely unreasonable. | Пит, ты говоришь совершенно безосновательно. |
| This is completely, profoundly, distressingly offensive, Colin. | Это совершенно, глубоко, удручающе оскорбительно, Колин. |
| Those are completely unrelated, Woody. | Это совершенно не связано, Вуди. |
| He's a violent man, he's a soldier who's completely lost his head. | Он жестокий человек, он солдат, который совершенно потерял голову. |
| And I've come to the conclusion that I've completely wasted mine. | И я понял, что потратил свою совершенно впустую. |
| He is completely unaware of how absolutely adorable he is. | Он совершенно не осознает того, насколько он по правде очарователен. |
| Dude, I'm completely shut out. | Чувак, у совершенно нет доступа. |
| It's completely ruined even now. | Он совершенно раздолбан, даже сейчас. |
| We are looking at something completely new. | Мы смотрим на нечто совершенно новое. |
| Yes. It would be completely inappropriate. | Да, это будет совершенно не к месту. |
| Middle-out is based on a completely new probabilistic model. | Средний выход основан на совершенно новой вероятностной модели. |
| But it's a big apartment, and we live completely separate lives. | Но квартира очень большая, и мы живем с ней совершенно отдельно. |
| It's an unfortunate name, but completely legal. | Неудачное имя, но совершенно легальное. |
| His life has completely changed when he married her. | Его жизнь совершенно изменилась, когда он женился на ней. |
| We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. | Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II. |
| If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. | Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах. |
| But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. | Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным. |